Räägin eesti keelt ja tahan õppida inglise keelt. |
Line 1 / 41
Here is what I was told during my freshman orientation at Haverford College.
here |
is |
what |
I was told |
during my freshman orientation |
at Haverford College |
siin |
on |
mis |
mulle öeldi |
minu uustulnuka orientatsiooni ajal |
Harvefordi Kolledžis |
Seda öeldi mulle uustulnukate orientatsiooni ajal Haverforfi Kolledžis.
Line 2 / 41
Ask for help when you need it.
ask for |
help |
when |
you need it |
küsi |
abi |
kui |
sa vajad seda |
Küsi abi, kui sa vajad seda.
Line 3 / 41
Speak up when you feel uncomfortable.
speak |
up |
when |
you feel |
uncomfortable |
rääkima |
üles |
kui |
sa tunned |
ebamugav |
Räägi, kui sa tunned ennast ebamugavalt.
Line 4 / 41
Place your own well being above all other concerns.
place |
your |
own |
well being |
above |
all |
other |
concerns |
paigutama |
sinu oma |
enda |
heaolu |
üle |
kõik |
teised |
mured |
Paiguta enda heaolu teiste muredest ette poole.
Line 5 / 41
In short the school was ready to protect me from any personal slights or hurt feelings I might suffer.
in short |
the school |
was ready |
to protect |
me |
from |
any |
personal |
slights |
or |
hurt |
feelings |
I might suffer |
lühidalt |
kool |
oli valmis |
kaitsta |
mina |
eest |
iga |
isiklik |
solvangud |
või |
valu |
tunded |
ma võiksin kannatada |
Lühidalt, kool oli valmis mind kaitsma igasuguste isiklike solvumiste või valusate tunnete eest.
Line 6 / 41
What counted as a personal slight or similar offense was up to me to define.
what |
counted |
as |
a personal slight |
or |
similar offense |
was |
up to me |
to define |
mis |
luges |
kui |
isiklik solvang |
või |
sarnane süütegu |
oli |
oleneb minust |
defineerida |
Mida loeti isiklikuks solvanguks või sarnaseks süüteoks, olenes minu definatsioonist.
Line 7 / 41
This surprised me.
this |
surprised |
me |
see |
üllatas |
mina |
See üllatas mind.
Line 8 / 41
It surprised me, because at McDonald's, where I worked before I started school, acting in this way would have probably cost me my job, a job I needed in order to go to college.
it surprised |
me |
because |
at McDonald's |
where |
I worked |
before |
I started |
school |
acting |
in this way |
would have cost |
probably |
me |
my job |
a job |
I needed |
in order |
to go |
to college |
see üllatas |
mina |
sest |
McDonaldsis |
kus |
ma töötasin |
enne |
ma alustasin |
kool |
käitumine |
sellisel viisil |
oleks maksnud |
tõenäoliselt |
mina |
minu töö |
töö |
ma vajasin |
selleks et |
minna |
kolledžisse |
See üllatas mind, sest McDonaldsis, kus ma töötasin enne koolis käimist, oleks sellisel viisil käitumine, tõenäoliselt läinud maksma mulle mu töö, mida vajasin, et minna kooli.
Line 9 / 41
The most important thing at McDonald's was not how I felt, but how my customers felt.
the most important thing |
at McDonald's |
was |
not |
how |
I felt |
but |
how |
my customers |
felt |
kõige tähtsam asi |
McDonaldsis |
oli |
mitte |
kuidas |
ma tundsin |
aga |
kuidas |
minu kliendid |
tundsid |
Kõige tähtsam asi McDonaldsis ei olnud see kuidas mina tundsin, vaid see kuidas mu kliendid tundsid.
Line 10 / 41
It was my job, and the job of everyone working there, to make others, namely the customers, happy.
it was |
my job |
and |
the job |
of everyone |
working |
there |
to make |
others |
namely |
the customers |
happy |
see oli |
minu töö |
ja |
töö |
kõigist |
töötamine |
seal |
teha |
teised |
nimelt |
kliendid |
õnnelik |
See oli minu töö ja kõigi teiste töö, kes seal töötasid, teha teisi, just nimelt kliente, õnnelikuks.
Line 11 / 41
I worked at the front counter.
I worked |
at the front counter |
ma töötasin |
esiletis |
Ma töötasin esiletis.
Line 12 / 41
That meant that if there was a problem with an order, I had to deal with it.
that meant |
that |
if |
there was |
a problem |
with an order |
I had |
to deal |
with it |
see tähendas |
seda |
kui |
seal oli |
probleem |
koos tellimusega |
ma pidin |
tegeleda |
koos sellega |
See tähendas, et kui oli probleem tellimusega, siis ma pidin sellega tegelema.
Line 13 / 41
The issues weren't complicated.
the issues |
were not |
complicated |
teemad |
ei olnud |
keerulised |
Teemad ei olnud keerulised.
Line 14 / 41
It was usually something like a missing piece of cheese from a McDouble or whipped cream on a milkshake when they hadn't wanted any.
it was |
usually |
something |
like |
a missing piece |
of cheese |
from a McDouble |
or |
whipped cream |
on a milkshake |
when |
they |
had not wanted |
any |
see oli |
tavaliselt |
midagi |
nagu |
kadunud tükk |
juustust |
McDouble`ist |
või |
vahustatud vahukoor |
jäätisekokteili peal |
kui |
nemad |
ei olnud tahtnud |
iga |
Tavaliselt oli midagi sellist nagu puuduv juustutükk McDouble`ist või vahustatud vahukoor jäätisekokteili peal, kus seda üldse ei olnud tahetud.
Line 15 / 41
Whatever it was I had to listen patiently and mentally take notes, so that I could report the relevant details to someone who could actually correct the problem.
whatever |
it was |
I had |
to listen |
patiently |
and |
mentally |
take notes |
so |
that |
I could report |
the relevant details |
to someone |
who |
could |
actually |
correct |
the problem |
mis iganes |
see oli |
ma pidin |
kuulama |
kannatlikult |
ja |
vaimselt |
tegema märkmeid |
nii |
see |
ma saaksin teatada |
olulised detailid |
kellelegi |
kes |
saaks |
tegelikult |
parandama |
probleem |
Mis iganes see oli, ma pidin kannatlikult kuulama ja vaimselt tegema märkmeid, et saaksin olulised detailid teatada kellelegi, kes tegelikult saaks probleemi parandada.
Line 16 / 41
Oddly enough, customers were not interested in carefully crafting their complaints in such a way as to spare my feelings.
oddly enough |
customers |
were not interested |
in carefully crafting |
their complaints |
in such a way as |
to spare |
my feelings |
piisavalt imelikult |
kliendid |
ei olnud huvitatud |
hoolikas käsitsemises |
nende kaebused |
sellisel viisil nagu |
säästa |
minu tunded |
Küllaltki imelik, aga kliendid ei olnud huvitatud oma kaebuste hoolikast käsitsemisest viisil, mis säästaks minu tundeid.
Line 17 / 41
They were in a rush to get back to work,...
they were |
in a rush |
to get back |
to work |
nad olid |
kiirustades |
saada tagasi |
töötama |
Neil oli kiire jõuda tagasi tööle...
Line 18 / 41
...or they were dealing with their screaming kids,...
or |
they were dealing |
with |
their |
screaming |
kids |
või |
nad olid tegelenud |
koos |
nende |
karjumine |
lapsed |
...või nad tegelesid oma karjuvate lastega,...
Line 19 / 41
...or they had calculated the cost of their meal down to the cent out of necessity and could not afford a mistake.
or |
they had calculated |
the cost |
of their meal |
down |
to the cent |
out of necessity |
and |
could |
not |
afford |
a mistake |
või |
nad olid arvutanud |
hind |
nende einest |
alla |
kuni sendini |
vajadusest |
ja |
saaks |
mitte |
lubama |
viga |
...või olid nad vajadusest tingituna eine hinna kuni sendini välja arvutanud ja ei saanud endale viga lubada.
Line 20 / 41
And they had a right to have their meal served the way they ordered it.
and |
they had |
a right |
to have |
their meal |
served |
the way |
they ordered it |
ja |
neil oli |
õigus |
saada |
nende eine |
serveeritud |
viisil |
nad tellisid seda |
Ja neil oli õigus saada oma eine serveeritud sel viisil nagu nad tellisid selle.
Line 21 / 41
If a mistake was made, we fixed it as quickly as possible and didn't talk back.
if |
a mistake |
was made |
we fixed |
it |
as quickly as possible |
and |
did not talk back |
kui |
viga |
oli tehtud |
me parandasime |
ee |
nii kiiresti kui võimalik |
ja |
ei rääkinud vastu |
Kui viga oli tehtud, siis me parandasime seda nii kiiresti kui võimalik ja ei rääkinud vastu.
Line 22 / 41
Even if I believed the customer had misunderstood some aspect of their order and was actually the one at fault, I was instructed to give the person the benefit of the doubt.
even if |
I believed |
the customer |
had misunderstood |
some aspect |
of their order |
and |
was |
actually |
the one at fault |
I was instructed |
to give |
the person |
the benefit |
of the doubt |
isegi kui |
ma uskusin |
klient |
oli valesti aru saanud |
mõni aspekt |
nende tellimusest |
ja |
oli |
tegelikult |
süüdi |
ma olin juhendatud |
anda |
inimene |
kasum |
kahtlusest |
Isegi kui, ma uskusin, et klient oli midagi valesti aru saanud oma tellimusest ja oli tegelikult süüdi, olin ma juhendatud andma inimesele õiguse.
Line 23 / 41
Their feelings mattered more than mine.
their feelings |
mattered |
more than |
mine |
nende tunded |
oli tähtsam |
rohkem kui |
minu oma |
Nende tunded olid tähtsamad kui minu omad.
Line 24 / 41
At McDonald's there was no trigger warning for when a customer was about to start yelling,…
at McDonald's |
there was |
no |
trigger warning |
for |
when |
a customer |
was about |
to start |
yelling |
McDonaldsis |
seal oli |
ei |
laskehoiatus |
eest |
kui |
klient |
oli millegi kohta |
alustada |
karjumine |
McDonaldsis ei olnud ühtegi eelnevat hoiatust selleks ajaks, kui klient alustab karjumist,…
Line 25 / 41
...no "safe spaces" to go to when the restaurant would get so busy that I barely had time to breathe between orders.
no safe spaces |
to go to |
when |
the restaurant |
would get |
so busy |
that |
I had time |
barely |
to breathe |
between orders |
ei ole ohutuid ruume |
minna kuskile |
kui |
restoran |
saaks |
nii kiire |
see |
mul oli aega |
vaevalt |
hingata |
tellimuste vahel |
...ei ole ohutuid ruume, kuhu minna, kui restoranis läheb nii kiireks, et mul oli vaevu aega tellimuste vahel hingata.
Line 26 / 41
When a group of men in the drive through would whistle and cat call me, as they pulled away, there was no university administrator for me to run to for soothing and reassurance.
when |
a group |
of men |
in the drive through |
would whistle |
and |
cat call |
me |
as |
they |
pulled away |
there was |
no |
university administrator |
for me |
to run to |
for soothing |
and |
reassurance |
kui |
grupp |
meestest |
drive-in`is |
vilistaks |
ja |
nimesid hüüdma |
mina |
kui |
nad |
eemale sõitsid |
seal oli |
ei |
ülikooli administraator |
minu jaoks |
joosta kuskile |
lohutamise jaoks |
ja |
kindlustamine |
Kui grupp mehi drive-in`is vilistasid ja hüüdsid mind nimedega, ja siis kui nad eemale sõitsid, polnud ülikooli administraatorit kelle juurde joosta rahustuseks ja kindlustuseks.
Line 27 / 41
And from these experiences, the good, the bad, and the flat out ugly, I grew,…
and |
from these experiences |
the good |
the bad |
and |
the flat out ugly |
I grew |
ja |
nendest kogemustest |
hea |
paha |
ja |
täiesti inetu |
ma kasvasin |
Ja nendest kogemustega, heade, pahade ja täiesti inetutega, ma kasvasin…
Line 28 / 41
…or, to use a word one does not see much any more, I matured.
or |
to use |
a word |
one does not see |
much |
any more |
I matured |
või |
kasutada |
sõna |
keegi ei näe |
palju |
enam |
ma sain küpseks |
…või, kasutades sõna, mida enam palju pole näha, ma sain küpseks.
Line 29 / 41
I learned to take care of myself in ways that didn't inconvenience anyone or draw unnecessary attention to myself or allow my personal problems to interfere with the work that had to be done.
I learned |
to take care of myself |
in ways |
that |
did not inconvenience |
anyone |
or |
draw |
unnecessary |
attention |
to myself |
or |
allow |
my personal problems |
to interfere |
with the work |
that |
had to be done |
ma õppisin |
hoolitseda iseenda eest |
viisidel |
see |
ei olnud ebamugavusi |
kellelegi |
või |
tõmbama |
ebavajalik |
tähelepanu |
iseendale |
või |
lubama |
minu isiklikud probleemid |
segada |
koos tööga |
see |
oli teha |
Ma õppisin iseenda eest hoolitsema viisil, mis ei tekitanud kellelegi ebamugavusi või mittes tõmmates endale ebavajalikku tähelepanu või mitte lubades oma isiklikel probleemidel segada tööd, mida oli vaja teha.
Line 30 / 41
In short, I had a job to do, and people counted on me to do it.
in short |
I had |
a job |
to do |
and |
people |
counted on me |
to do |
it |
lühidalt |
mul oli |
töö |
teha |
ja |
inimesed |
lootsid minu peale |
teha |
see |
Lühidalt, mul oli töö, mida teha ja inimesed lootsid minu peale, et ma seda teen.
Line 31 / 41
Had I complained to my McDonald's manager that I became anxious when the restaurant was crowded or that hearing complaints from customers made me nervous,...
had |
I complained |
to my McDonald's manager |
that |
I became anxious |
when |
the restaurant |
was |
crowded |
or |
that |
hearing |
complaints |
from customers |
made |
me |
nervous |
oli |
ma |
kaebama |
minu McDonaldsi juhatajale |
see |
ma muutusin ärevaks |
kui |
restoran |
oli |
rahvast täis |
või |
see |
kuulmine |
kaebused |
klientidelt |
tegi |
närviline |
Oleks ma kaebanud oma McDonaldsi juhatajale, et ma muutun ärevaks, kui restoran on rahvast täis või, et klientide kaebuste kuulamine teeb mind närviliseks,...
Line 32 / 41
...he would have politely handed me my paycheck and shown me the door.
he would have handed |
politely |
me |
my paycheck |
and |
shown me the door |
ta oleks andnud |
viisakalt |
mina |
minu palgatšekk |
ja |
näidanud mulle ust |
...oleks ta viisakalt andnud mulle mu palgatšeki ja näidanud ust.
Line 33 / 41
I would have gone home and been unable to pay the student contribution from summer work that is built into my financial aid package.
I would have gone |
home |
and |
(would have) been |
unable |
to pay |
the student contribution |
from summer work |
that |
is built into |
my financial aid package |
ma oleks läinud |
kodu |
ja |
oleks olnud |
võimetu |
maksta |
õppetoetus |
suvetööst |
see |
on sisse ehitatud |
minu majanduslik abipakett |
Ma oleks läinud koju ja olnud võimetu maksma õppetoetust, mis pärineks suvetööst ja mis on osa minu majanduslikust abipaketist.
Line 34 / 41
So I am grateful to have worked at McDonald's.
so |
I am grateful |
to have worked |
at McDonald's |
nii |
ma olen tänulik |
on töötanud |
McDonaldsis |
Nii, et ma olen tänulik McDonaldsis töötamise eest.
Line 35 / 41
It taught me how to better handle my anxiety, how to work with others in pursuit of a common goal.
it taught |
me |
how |
to better handle |
my anxiety |
how |
to work |
with others |
in pursuit of |
a common goal |
see õpetas |
mina |
kuidas |
paremini toime tulla |
minu ärevus |
kuidas |
töötada |
koos teistega |
tegevuse nimel |
ühine eesmärk |
See õpetas mind paremini toime tulema oma ärevusega, kuidas töötada koos teistega ühise eesmärgi nimel.
Line 36 / 41
It strengthened my character, my work ethic, and my sense of my own resilience.
it strengthened |
my character |
my work ethic |
and |
my sense |
of my own resilience |
see tugevdas |
minu iseloom |
minu tööeetika |
ja |
minu tunnetus |
minu enda vastupidavusest |
See tugevdas minu iseloomu, minu tööeetikat ja minu tunnetust mu enda vastupidavusest.
Line 37 / 41
These are lessons that cannot be learned in the "safe spaces" of the Haverford campus.
these are |
lessons |
that |
cannot be learned |
in the "safe spaces" |
of the Haverford campus |
need on |
õppetunnid |
see |
ei saa õppida |
"ohututes ruumides" |
Havefordi kampustest |
Need on õppetunnid, mida ei saa õppida Havefordi kampuste "ohututes ruumides".
Line 38 / 41
Here is one more thing I learned: putting oneself first is the essence of privilege,…
here is |
one more thing |
I learned |
putting |
oneself |
first |
is |
the essence |
of privilege |
siin on |
veel üks asi |
ma õppisin |
panemine |
end |
esimene |
on |
olemus |
või privileeg |
Siin on veel üks asi mida ma õppisin: iseenda esimeseks panemine on privileegi olemus,…
Line 39 / 41
…but putting oneself first does not develop character or lead to personal growth; putting others first does.
but |
putting |
oneself |
first |
does not develop |
character |
or |
lead to |
personal growth |
putting |
others |
first |
does |
aga |
panemine |
end |
esimene |
ei arenda |
iseloom |
või |
viima kuskile |
isiklik kasv |
panemine |
teised |
esimene |
teeb |
...aga enda esimeseks panemine ei arenda iseloomu ega vii isikliku kasvuni; teiste esimeseks panemine teeb seda.
Line 40 / 41
McDonald's is a far better teacher of that lesson than college.
McDonald's |
is |
a far better teacher |
of that lesson |
than college |
McDonalds |
on |
palju parem õpetaja |
sellest õppetunnist |
kui kolledž |
McDonalds õpetab seda õppetundi palju paremini kui kolledž.
Line 41 / 41
I'm Olivia Legaspi of Haverford College for Prager University.
I am |
Olivia Legaspi |
of Haverford College |
for Prager University |
ma olen |
Olivia Legaspi |
Haverford Kolledžist |
Prager Ülikooli jaoks |
Ma olen Olivia Legaspi Haverford Kolledžist, Prager Ülikooli jaoks.