Puhun suomea ja haluan oppia englantia. |
Line 1 / 43
Howdy, stranger. What can I get ya?
howdy |
stranger |
what |
can I get |
you |
tervehdys |
muukalainen |
mitä |
voinko minä hankkia |
sinä |
Tervehdys muukalainen. Mitä haluaisit?
Line 2 / 43
I wouldn't mind one of those cigars.
I would not mind |
one |
of those cigars |
Minua ei haittaisi |
yksi |
noista sikareista |
Voisin ottaa yhden noista sikareista.
Line 3 / 43
Kinda nice in here. You run it?
kind of nice |
in here |
do you run |
it |
melko mukavaa |
täällä |
pyöritätkö |
se |
Tämä paikka on aika mukava. Pyöritätkö tätä?
Line 4 / 43
Milt Joyce: Owner, operator.
Milt Joyce |
owner |
operator |
Milt Joyce |
omistaja |
operaattori |
Milt Joyce: Omistaja, johtaja.
Line 5 / 43
Wyatt Earp
Wyatt Earp |
Wyatt Earp |
Wyatt Earp
Line 6 / 43
Yeah, sure. [These words and the inflection indicate that Milt Joyce does not believe that Wyatt Earp is the famous lawman Wyatt Earp]
yeah |
sure |
joo (kyllä) |
varma |
Kyllä, näin on. [Näiden sanojen painotus osoittaa, että Milt Joyce ei usko Wyatt Earpin olevan kuuluisa asianajaja Wyatt Earp]
Line 7 / 43
I said "Lay off the queen", you jackass!
I said |
lay off |
the queen |
you jackass |
minä sanoin |
pysy erossa |
kuningatar |
sinä tollo |
Sanoin, että pysy erossa kuningattaresta, senkin tollo!
Line 8 / 43
I swear I'm gonna slap somebody now.
I swear |
I am going to slap |
somebody |
now |
minä lupaan |
minä aion läpsäistä |
joku |
nyt |
Vannon, että läpsäisen jotakuta kohta.
Line 9 / 43
Excuse me for asking, Milt, but... kind of dead in here, isn't it?
excuse me |
for asking |
Milt |
but |
kind of dead |
in here |
is not it |
anteeksi |
kysymisestä |
Milt |
mutta |
kuolleenomainen |
täällä |
eikö ole |
Anteeksi, kun kysyn, Milt, mutta... täällä on aika hiljaista, eikö niin?
Line 10 / 43
See that bird at the faro table?
(you) see |
that bird (disrespectful term for a person) |
at the faro table |
(sinä) näet |
tuo lintu (epäkohtelias nimitys henkilöstä) |
faro-pöydässä |
Näethän tuon hyypiön faro-pöydässä?
Line 11 / 43
You back that queen again, you son-of-a-bitch, I'll blow you right up that wildcat's ass! Do you hear me, huh?
you back |
that queen |
again |
you son of a bitch |
I will blow |
you |
right up |
that wildcat's ass |
do you hear me |
huh |
sinä kannatat |
tuo kuningas |
uudestaan |
sinä huoranpenikka |
minä puhallan |
sinä |
ylös asti |
tuon villikissan perse |
kuuletko minua |
hä |
Jos vielä kannatat kuningatarta kerrankin, senkin huoranpenikka, tungen sinut tuon villikissan perseeseen! Kuulitko, mitä sanoin, hä?
Line 12 / 43
He comes barging in here one day, slapping all the customers, waving his gun around.
he comes barging |
in here |
one day |
slapping the customers |
waving his gun |
around |
Hän tunkee sisään (aggressiivisesti) |
täällä |
yksi päivä |
läpsien asiakkaita |
heiluttaen asettaan |
ympäri |
Hän tunkee tänne yhtenä päivänä läpsien asiakkaita ja heiluttaen asettaan.
Line 13 / 43
He chased out all the high-class play.
he chased out |
all the high class play |
hän jahtasi ulos |
kaikki korkean luokan pelaajat (maksavat asiakkaat, jotka olivat rikkaita ja kunnollisia ihmisiä) |
Hän jahtasi kaikki maksavat asiakkaat pois.
Line 14 / 43
The only trade that comes in here now is just the bummers and the drovers, just the dregs.
the only trade |
that |
comes |
in here |
now |
is |
just |
the bummers |
and |
the drovers |
just |
the dregs |
ainoa asiakaskunta |
joka |
tulee |
tänne |
nyt |
on |
vain |
pummit |
ja |
kerjäläiset |
vain |
pohjasakka |
Ainoat tänne tulevat asiakkaat nyt ovat pummeja ja kerjäläisiä, pelkkää pohjasakkaa.
Line 15 / 43
Why don't you get rid of him? Get yourself a straight dealer?
why |
do not you get rid |
of him |
get |
yourself |
a straight dealer |
miksi |
et hankkiudu eroon |
hänestä |
hanki |
itse |
reilu jakaja |
Miksi et hankkiudu hänestä heroon ja hanki reilua jakajaa?
Line 16 / 43
Sure, stranger, that's easy for you to say.
sure |
stranger |
that is |
easy |
for you |
to say |
varma |
muukalainen |
se on |
helppo |
sinulle |
sanoa |
No se on helppo sinun sanoa, muukalainen.
Line 17 / 43
Shit! And God damn it, Junior, how many times am I going to tell you to keep that damn cigar out of my face? Huh?
shit |
and |
God damn it |
Junior |
how many times |
am I going |
to tell |
you |
to keep |
that damn cigar |
out of my face |
huh |
hitto |
ja |
jumalauta |
nuorukainen |
kuinka monta kertaa |
minä aion |
kertoa |
sinä |
pitää |
hemmetin sikari |
pois naamastani |
hä |
Hitto! Ja jumalauta penska, kuinka monta kertaa minun pitää sanoa, että pidä se sikari loitolla? Hä?
Line 18 / 43
Christ almighty, it's like I'm sitting here playing cards with my brother's kids or something.
Christ almighty |
it is like |
I am sitting |
here |
playing cards |
with my brother's kids |
or |
something |
Kristus kaikkivaltias |
se on kuin |
minä istun |
täällä |
pelaen korteilla |
veljeni lasten kanssa |
tai |
jotain |
Jeesus kristus, ihan kuin pelaisin korttia veljeni lasten kanssa tai jotain,...
Line 19 / 43
You nerve-wracking sons-of-bitches.
you |
nerve wracking |
sons of bitches |
sinä |
hermoaraastava |
huoranpenikat |
...senkin hermoaraastavat huoranpenikat.
Line 20 / 43
Is something on your mind?
is |
something |
on your mind |
on |
jotain |
mielessäsi |
Onko sinulla jotain mielessä?
Line 21 / 43
[I] Just want to let you know you're sitting in my chair.
[I] just |
want |
to let you know |
you are sitting |
in my chair |
vain |
haluta |
saattaa tietoosi |
sinä istut |
minun tuolilla |
Haluaisin vain kertoa, että istut tuolillani.
Line 22 / 43
Is that a fact?
is |
that |
a fact |
on |
tuo |
fakta |
Onko näin?
Line 23 / 43
Yeah, it's a fact.
yeah (yes) |
it is |
a fact |
kyllä |
se on |
fakta |
Kyllä vain.
Line 24 / 43
For a man that don't go heeled, you run your mouth kind of reckless, don't you?
for a man |
that |
do not go heeled |
you run |
your mouth |
kind of reckless |
do not you |
mieheksi |
joka |
ei kanna asetta |
sinä juokset |
sinun suu |
melko levottomasti |
etkö |
Mieheksi, joka ei kanna asetta, puhut aika levottomasti, etkö?
Line 25 / 43
No need to go heeled to get the bulge on a tub like you.
no need |
to go heeled |
to get the bulge |
on a tub |
like you |
ei tarvetta |
kantaa asetta |
päihittää |
lihava ihminen |
sinun kaltainen |
En näe tarvetta kantaa asetta kaltaisesi pullukan päihittämiseksi.
Line 26 / 43
Is that a fact?
is |
that |
a fact |
on |
tuo |
fakta |
Onko näin?
Line 27 / 43
Mm-hmm. That's a fact.
mm-hmm [yes] |
that is |
a fact |
mm-hmm (kyllä) |
se on |
fakta |
Mm-hmm, näin on.
Line 28 / 43
Well, I'm real scared.
well |
I am real scared |
no |
olen todella peloissani |
No, olen todella peloissani.
Line 29 / 43
Damn right, you're scared.
damn right |
you are scared |
perhana kyllä vain |
olet peloissasi |
Totta vie olet peloissasi.
Line 30 / 43
I can see that in your eyes.
I can see |
that |
in your eyes |
minä voin nähdä |
tuo |
silmissäsi |
Näen pelon silmistäsi.
Line 31 / 43
Alright now!
alright |
now |
hyvä on |
nyt |
Hyvä on!
Line 32 / 43
Go ahead.
go ahead |
anna mennä |
Anna mennä.
Line 33 / 43
Go ahead! Skin it!
go ahead |
skin it |
anna mennä |
ota ase kotelosta |
Anna mennä! Ota se esiin!
Line 34 / 43
Skin that smoke wagon and see what happens.
skin that smoke wagon |
and |
see |
what happens |
ota tuo revolveri kotelosta |
ja |
näe |
mitä tapahtuu |
Ota revolverisi esiin ja katsotaan, mitä tapahtuu.
Line 35 / 43
Listen, mister, I-I'm getting awful tired of your...
listen |
mister |
I am getting |
awful tired |
of your |
kuuntele |
herra |
minä olen saamassa |
kamalan väsynyt |
sinun |
Kuuntelepas nyt, herra, alan kyllästyä sinun...
Line 36 / 43
I'm getting tired of your gas. Now jerk that pistol and go to work.
I am getting tired |
of your gas |
now |
jerk that pistol |
and |
go to work |
minä olen väsymässä |
sinun puheeseesi |
nyt |
vedä tuo pistooli (nopeasti) |
ja |
mene töihin |
Alan kyllästyä puheeseesi. Vedä pistoolisi esiin ja anna mennä.
Line 37 / 43
I said, "Throw down, boy".
I said |
throw down |
boy |
minä sanoin |
haastaa taisteluun |
poika |
Minä sanoin, "Ota haaste vastaan, poika".
Line 38 / 43
You going to do something or just stand there and bleed?
[are] you going |
to do |
something |
or |
just |
stand |
there |
and |
bleed |
aiotko sinä |
tehdä |
jotain |
vai |
vain |
sesoa |
siellä |
ja |
vuotaa verta |
Aiotko tehdä jotain vai vain seistä ja vuotaa kuiviin?
Line 39 / 43
No? I didn't think so.
no |
I did not think |
so |
ei |
en ajatellut |
niin |
Et? Niin ajattelinkin.
Line 40 / 43
Here, Milt, a keepsake. Hang it over the bar.
here |
Milt |
a keepsake |
hang it |
over the bar |
täällä |
Milt |
matkamuisto |
ripusta se |
baarin yläpuolelle |
Tässä, Milt, matkamuisto. Ripusta se baarin yläpuolelle.
Line 41 / 43
Alright, youngster, out you go!
alright |
youngster |
out you go |
hyvä on |
nuorukainen |
mene ulos |
Hyvä on, nuorukainen, poistu!
Line 42 / 43
Don't come back! Ever!
do not come back |
ever |
älä tule takaisin |
koskaan |
Äläkä tule takaisin! Koskaan!
Line 43 / 43
Well, what do you say, Milt? Twenty-five percent of the house takes sound about right?
well |
what |
do you say |
Milt |
twenty-five percent (25%) |
of the house takes |
sound |
about right |
no |
mitä |
ajatteletko sinä |
Milt |
kaksikymmentäviisi prosenttia |
kuitista |
kuulostaa |
oikealta |
No, mitä sanot Milt? Kaksikymmentäviisi prosenttia kuitista kuulostaa sopivalta?