Mówię po polsku i chcę uczyć się angielskiego. |
Line 1 / 32
The devil went down to Georgia. He was lookin' for a soul to steal.
the devil |
went |
down |
to Georgia |
he was looking for |
a soul |
to steal |
diabeł |
zszedł |
na dół |
do Georgii |
on szukał |
duszy |
do kradzieży |
Diabeł zszedł na dół do Georgii. On szukał duszy do kradzieży.
Line 2 / 32
He was in a bind, 'cause he was way behind, and he was willin' to make a deal.
he was |
in a bind |
because |
he was |
way |
behind |
and |
he was willing |
to make |
a deal |
On był |
w wiązaniu |
ponieważ |
on był |
daleko |
w tyle |
i |
on był gotów |
zawrzeć |
umowę |
On był w wiązaniu, ponieważ on był daleko w tyle, i on był gotów zawrzeć umowę,
Line 3 / 32
When he came upon this young man, Sawin' on a fiddle and playin' it hot,
when |
he came upon |
this young man |
sawing |
on |
a fiddle |
and |
playing |
it |
hot (intensely) |
kiedy |
on natknął się na |
tego młodego człowieka |
piłującego |
na |
skrzypcach |
i |
grającego |
to |
gorąco (mocno) |
Kiedy on natknął się na tego młodego człowieka, piłującego na skrzypcach i grającego to gorąco,
Line 4 / 32
And the devil jumped, Up on a hickory stump, And said, "Boy, let me tell you what!"
and |
the devil |
jumped |
up |
on |
a hickory stump |
and |
said |
boy |
let |
me |
tell |
you |
what |
i |
diabeł |
podskoczył |
Do góry |
na |
hikorowym pniu |
i |
powiedział |
chłopcze |
pozwól |
mi |
powiem |
Ci |
co |
I diabeł podskoczył do góry na hikorowym pniu i powiedział: "chłopcze, pozwól mi, powiem Ci co
Line 5 / 32
I guess you didn't know it, but I'm a fiddle player too,
I guess |
you did not know |
it |
but |
am |
a fiddle player |
too |
Ja myślę |
że Ty nie wiedziałeś |
tego |
ale |
ja |
na skrzypcach gram |
też |
Ja myślę, że Ty nie wiedziałeś tego, ale ja też gram na skrzypcach
Line 6 / 32
And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you
and |
if |
you would care |
to take |
a dare |
I will make |
a bet |
with you |
a |
jaśli |
Ty chcesz |
podjąć |
ryzyko |
Ja zrobię |
zakład |
z Tobą |
A jeśli chcesz podjąć ryzyko, Ja zrobię zakład z Tobą
Line 7 / 32
Now you play a pretty good fiddle, boy, but give the Devil his due,
now |
you play |
pretty good (fairly good) |
fiddle |
boy |
but |
give |
the Devil |
his due |
Teraz |
Ty grasz |
całkiem niezłe (dość nieźle) |
skrzypce |
chłopcze |
ale |
daj |
diabłu |
jego należne |
Teraz Ty grasz całkiem niezłe skrzypce, chłopcze, ale daj diabłu jego należne
Line 8 / 32
I'll bet a fiddle of gold, against your soul, 'cause I think I'm better than you."
I will bet |
a fiddle |
of gold |
against |
your soul |
because |
I think |
I am better |
than you |
Ja założę się |
o skrzypce |
złota |
o |
Twoją duszę |
ponieważ |
ja myślę |
Ja jestem lepszy |
niż Ty |
Ja założę się o skrzypce złota o twoją duszę, ponieważ Ja myślę, Ja jestem lepszy niż Ty"
Line 9 / 32
The boy said, "My name's Johnny, and it might be a sin,"
the boy |
said |
my name |
is |
Johnny |
and |
it might be |
a sin |
chłopiec |
powiedział |
moje imię |
to |
Johnny |
i |
to może być |
grzech |
Chłopiec powiedział "moje imię to Johnny, i to może być grzech,
Line 10 / 32
"But I'll take your bet, And you're gonna regret, 'Cause I'm the best there's ever been."
but |
I will take |
your bet |
and |
you are going |
to regret |
because |
I am |
the best |
that |
has ever been |
ale |
ja wezmę |
Twój zakład |
a |
Ty będziesz |
żałować |
bo |
Ja jestem |
najlepszy |
jaki |
kiedykolwiek był |
Ale Ja wezmę Twój zakład, a Ty będziesz żałować, bo Ja jestem najlepszy, jaki kiedykolwiek był."
Line 11 / 32
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard
Johnny |
rosin |
up |
your bow |
and |
play |
your fiddle |
hard |
Johnny |
kaleczysz |
kaleczysz |
swój łuk |
i |
grasz |
na swoich skrzypcach |
ciężko |
Johnny, kaleczysz swój łuk i ciężko grasz na swoich skrzypcach
Line 12 / 32
'Cause Hell's broke loose in Georgia, and the Devil deals the cards
because |
Hell |
has broke [broken] |
loose |
in Georgia |
and |
the Devil |
deals |
the cards |
ponieważ |
Piekło |
rozpętało się |
rozpętało się |
w Georgii |
i |
diabeł |
rozdaje |
karty |
Ponieważ w Georgii rozpętało się piekło, a diabeł rozdaje karty
Line 13 / 32
And if you win, you get this shiny fiddle made of gold,
and |
if |
you win |
you get |
this shiny fiddle |
made of gold |
a |
jesli |
Ty wygrasz |
Ty dostaniesz |
te błyszczące skrzypce |
ze złota |
A jeśli Ty wygrasz,Ty dostaniesz te błyszczące skrzypce ze złota
Line 14 / 32
But if you lose, the Devil gets your soul!
but |
if |
you lose |
the Devil |
gets |
your soul |
ale |
jesli |
Ty przegrasz |
diabeł |
dostanie |
Twoją duszę |
Ale jeśli Ty przegrasz, diabeł dostanie Twoją duszę
Line 15 / 32
The Devil opened up his case, and he said, "I'll start this show.
the Devil |
opened |
up |
his case |
and |
he said |
I will start |
this show |
diabeł |
otworzył |
w górę |
walizkę |
i |
on powiedział |
zacznę |
ten pokaz |
Diabeł otworzył walizkę, i on powiedział: "Zacznę ten pokaz".
Line 16 / 32
And fire flew from his fingertips, As he rosined up his bow,
and |
fire |
flew |
from his fingertips |
as |
he rosined |
up |
his bow |
i |
ogień |
wyleciał |
z jego opuszków palców |
kiedy |
on kaleczył |
kaleczył |
swój łuk |
I z jego opuszków palców wyleciał ogień, kiedy on kaleczył swój łuk
Line 17 / 32
Then he pulled the bow across the strings, and it made an evil hiss
then |
he pulled |
the bow |
across the strings |
and |
it made |
an evil hiss |
potem |
on pociągnął |
łuk |
za sznurki |
i |
to zrobiło |
złowrogi syk |
Potem on pociągnął łuk za sznurki, i to zrobiło złowrogi syk
Line 18 / 32
And a band of demons joined in, and it sounded something like this,
and |
a band |
of demons |
joined in |
and |
it sounded |
something |
like |
this |
i |
grupa |
demonów |
dołączyła |
i |
to brzmiało |
mniej więcej |
jak |
to |
I dołączyła grupa demonów, i brzmiało to mniej więcej jak to,
Line 19 / 32
When the Devil finished, Johnny said, "Well, you're pretty good, old son,"
when |
the Devil |
finished |
Johnny said |
well |
you are |
pretty good |
old son |
kiedy |
diabeł |
skończył |
Johnny powiedział |
cóż |
Ty jesteś |
całkiem dobry |
stary synu |
Kiedy diabeł skończył, Johnny powiedział: "Cóż,Ty jesteś całkiem dobry, stary synu,
Line 20 / 32
"But sit down in that chair right there, and let me show you how it's done.
but |
sit |
down |
in that chair |
right there |
and |
let |
me |
show |
you |
how |
it is done |
ale |
usiądź |
na dół |
na tym krześle |
tam |
i |
pozwól |
mi |
pokazać |
Tobie |
jak |
to się robi |
"Ale usiądź na tym krześle tam i pozwól mi pokazać Tobie, jak to się robi."
Line 21 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run",
he played |
fire |
on the mountain |
run |
boys |
run |
on grał |
Ogień |
na górze |
biegnijcie |
chłopcy |
biegnijcie |
On grał Ogień na Górze biegnijcie chłopcy, biegnijcie,
Line 22 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun"
the Devil |
is |
in the house |
of the rising sun |
diabeł |
jest |
w domu |
wschodzącego słońca |
Diabeł jest w Domu Wschodzącego Słońca
Line 23 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough",
chicken |
in a bread pan |
picking |
out |
dough |
kurczak |
na patelni chlebowe |
wybiera |
zewnętrzny |
ciasto |
Kurczak na patelni chlebowej wybiera ciasto,
Line 24 / 32
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no",
granny |
does |
your dog |
bite |
no |
child |
no |
babciu |
czy |
Twój pies |
gryzie |
nie |
dziecko |
nie |
Babciu, czy twój pies gryzie? Nie dziecko, nie
Line 25 / 32
The Devil bowed his head, Because he knew that he'd been beat,
the Devil |
bowed |
his head |
because |
he knew |
that |
he had been beat [beaten] |
diabeł |
pochylił |
swoją głowę |
ponieważ |
on wiedział |
że |
on został pokonany |
Diabeł pochylił głowę swoją głowę, ponieważ on wiedział, że on został pokonany
Line 26 / 32
And he laid that golden fiddle, on the ground at Johnny's feet,
and |
he laid |
that golden fiddle |
on the ground |
at Johnny's feet |
i |
on położył |
te złote skrzypce |
na ziemi |
u stóp Johnny'ego |
I on położył te złote skrzypce na ziemi u stóp Johnny'ego
Line 27 / 32
Johnny said, "Devil, just come on back, if you ever want to try again,"
Johnny |
said |
Devil |
just |
come |
on |
back |
if |
you |
ever |
want |
to try |
again |
Johnny |
powiedział |
diable |
po prostu |
wróć |
naprzód |
do tyłu |
jeśli |
Ty |
kiedykolwiek |
chcesz |
spróbować |
ponownie |
Johnny powiedział: "Diable, po prostu wróć jeśli Ty kiedykolwiek będziesz chciał spróbować ponownie
Line 28 / 32
"I done told you once, you son of a bitch, I'm the best that's ever been."
I |
done [have] told |
you |
once |
you |
son of a bitch |
I am |
the best |
that has been |
ever |
Ja |
powiedziałem |
Ci |
raz |
Ty |
skurwysynu |
Ja jestem |
najlepszy |
jaki był |
kiedykolwiek |
Ja powwiedziałem Ci raz, Ty skurwysynu, Ja jstem najlepszy, jaki kiedykolwiek był
Line 29 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run!"
he played |
fire |
on the mountain |
run |
boys |
run |
on grał |
Ogień |
na górze |
biegnijcie |
chłopcy |
biegnijcie |
On grał Ogień na Górze biegnijcie chłopcy, biegnijcie,
Line 30 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun"
the Devil |
is |
in the house |
of the rising sun |
diabeł |
jest |
w domu |
wschodzącego słońca |
Diabeł jest w Domu Wschodzącego Słońca,
Line 31 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough"
chicken |
in a bread pan |
picking |
out |
dough |
kurczak |
na patelni chlebowe |
wybiera |
zewnętrzny |
ciasto |
Kurczak na patelni chlebowej wybiera ciasto
Line 32 / 32
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no"
granny (grandmother) |
does |
your dog |
bite |
no |
child |
no |
babciu |
czy |
Twój pies |
gryzie |
nie |
dziecko |
nie |
Babciu, czy twój pies gryzie? Nie dziecko, nie,