Russian flag

Я говорю по-русски и хочу изучать английский язык.

US flag

History of Russia (5/8)

История России (5/8)

Alexander I in Paris

Нажмите сюда, чтобы просмотреть видео.

Нажмите здесь, чтобы прослушать полную аудиозапись.

Title

The History of Russia - From Rurik to the Revolution

The History

of Russia

from Rurik

to the Revolution

история

России

от Рюрика

до революции

История России от Рюрика до революции

Line 1 / 41

In France, the French Revolution led to the execution of King Louis XVI.

In France

the French Revolution

led

to the execution

of King Louis the Sixteenth

во Франции

Французская революция

привела

к казни

короля Людовика Шестнадцатого

Во Франции в результате Великой французской революции был казнён король Людовик XVI.

Line 2 / 41

Catherine was horrified, and in the last years of her reign completely turned her back on the liberal idealism of her youth.

Catherine was horrified

and

in the last years

of her reign

completely

turned her back on

the liberal idealism

of her youth

Екатерина пришла в ужас

и

в течение последних лет

своего правления

полностью

отказалась от

либерально-демократических идей и ценностей

своей юности

Екатерина пришла от этого в ужас и в последние годы своего правления полностью отказалась от либерально-демократических идей и ценностей своей юности.

Line 3 / 41

Three years later, Catherine died, ending one of the most glorious reigns in Russian history (1796).

Three years later

Catherine died

ending

one of the most glorious reigns

in Russian history

три года спустя

Екатерина умерла

завершая

одно из самых блистательных царствований

в российской истории

Она умерла спустя 3 года после казни французского короля, на этом завершилось одно из самых блистательных царствований в истории России. (1796 г.)

Line 4 / 41

She was succeeded by her son Paul, a man obsessessed by military discipline and detail and opposed to all his mother's works.

She was succeeded

by her son Paul

a man obsessessed

by military discipline

and

detail

and

opposed

to all his mother's works

она была сменена

своим сыном Павлом

человеком, помешанным

армейской дисциплиной

и

мелочью

и

противостоявшим

всем деяниям своей матери

Её преемником стал её сын Павел, человек, который был помешан на армейской дисциплине, мелочах и был негативно настроен против всех деяний своей матери.

Line 5 / 41

Russia joined the Coalition of European Powers, fighting Revolutionary France. (1798-1802)

Russia

joined

the Coalition

of European Powers

fighting

Revolutionary France

Россия

вступила в

Коалицию

Европейских Сил

борящуюся с

революционной Францией

Россия вступила в антифранцузскую коалицию, которая была создана для борьбы с революционными силами, победившими во Франции. (1798-1802 гг.)

Line 6 / 41

Marshall Suvorov, one of Russia's greatest military commanders, won a series of victories against the French in northern Italy, but the wider war was a failure.

Marshall Suvorov

one of Russia's greatest military commanders

won

a series

of victories

against the French

in northern Italy

but

the wider war

was

a failure

маршал Суворов

один из величайших военачальников России

добился

серии

побед

против французов

в северной Италии

но

более широкая война

была

неудачей

Маршал Суворов, один из величайших российских военачальников в истории, одержал в боях против французов в северной Италии ряд побед, но более широкомасштабная война была неудачной.

Line 7 / 41

Meanwhile, Paul's reforms had alienated Russia's Army and nobility, and he was murdered in a palace coup.

Meanwhile

Paul's reforms

had alienated

Russia's Army

and

nobility

and

he was murdered

in a palace coup

тем временем

реформы Павла

оттолкнули

армию России

и

дворянство

и

он был убит

во время дворцового переворота

Тем временем реформы Павла испортили его отношения с российским войском и дворянством; он был убит в результате дворцового переворота.

Line 8 / 41

He was succeeded by his 23 year old son Alexander (1801-1825), who shared his grandmother Catherine's vision for a more modern Russian state.

He was succeeded

by his 23 year old son Alexander

who shared

his grandmother Catherine's vision

for a more modern Russian state

он был сменен

своим 23-летним сыном Александром

который разделял

точку зрения своей бабушки Екатерины

относительно более современного российского государства

Его преемником стал его 23-летний сын Александр (1801-1825 гг.), который разделял точку зрения своей бабушки Екатерины относительно строительства более современного российского государства.

Line 9 / 41

His advisor, the brilliant Count Mikhail Speransky, reformed administration and finance (1809-1812), yet the emperor refused to back his plans for a liberal constitution.

His advisor

the brilliant Count Mikhail Speransky

reformed

administration and finance

yet

the emperor

refused

to back

his plans

for a liberal constitution

его советник

блистательный граф Михаил Сперанский

реформировал

органы административного управления и финансовую сферу

но

император

отказался

поддержать

его планы

по либеральной конституции

Его советник, блистательный граф Михаил Сперанский, реформировал органы административного управления и финансовую сферу (1809-1812 гг.), но император отказался поддержать его планы по принятию либеральной конституции.

Line 10 / 41

Ultimately it was war with France that would dominate Alexander's reign.

Ultimately

it was

war

with France

that would dominate

Alexander's reign

по большому счёту

это была

война

с Францией

которой предстояло выйти на первый план

правления Александра

По большому счёту, на первом плане во время правления Александра была война с Францией.

Line 11 / 41

France had a new Emperor, Napoleon Bonaparte, who inflicted a series of defeats on Russia and her allies at Austerlitz (1805), Eylau (1807), and Friedland (1807).

France

had

a new Emperor

Napoleon Bonaparte

who inflicted

a series

of defeats

on Russia

and

her allies

at Austerlitz

Eylau

and

Friedland

Франция

имела

нового императора

Наполеона Бонапарта

который нанес

серию

поражений

на Россию

и

её союзников

около Аустерлица

Эйлау

и

Фридланда

У Франции был новый император, Наполеон Бонапарт, который нанёс России и её союзникам серию поражений - под Аустерлицем (1805 г.), при Прейсиш-Эйлау (1807 г.) и под Фридландом (1807 г.).

Line 12 / 41

But at Tilsit in 1807, the two young emperors met and made an alliance.

But

at Tilsit

in 1807

the two young emperors

met

and

made an alliance

однако

около Тильзита

в 1807 году

два молодых императора

встретились

и

заключили союз

Однако в 1807 году два молодых императора встретились под Тильзитом и заключили союз.

Line 13 / 41

Russia attacked Sweden (1808-09), annexing Finland, which became an autonomous grand duchy within the Russian Empire.

Russia

attacked

Sweden

annexing Finland

which became

an autonomous grand duchy

within the Russian Empire

Россия

напала на

Швецию

аннексируя Финляндию

которая стала

автономным великим герцогством

в рамках Российской империи

Россия напала на Швецию (1808-09 гг.), аннексировав Финляндию, которая стала автономным великим герцогством в рамках Российской империи.

Line 14 / 41

But then in 1812, Napoleon invaded Russia.

But

then

in 1812

Napoleon invaded Russia

однако

после этого

в 1812 году

Наполеон вторгся в Россию

Однако после этого, в 1812 году, Наполеон вторгся в Россию.

Line 15 / 41

At Borodino (1812) French and Russian armies clashed in a gigantic battle, one of the bloodiest of the age.

At Borodino

French and Russian armies

clashed

in a gigantic battle

one of the bloodiest

of the age

около Бородино

французская и российская армии

столкнулись

в грандиозном сражении

одном из самых кровавых

эпохи

Французская и российская армии столкнулись в грандиозном Бородинском сражении (1812 г.), которое стало одной из самых кровавых битв той эпохи.

Line 16 / 41

Napoleon emerged victorious, but the Russian Army escaped intact.

Napoleon

emerged victorious

but

the Russian Army

escaped

intact

Наполеон

вышел

победившим

но

российское войско

спаслось

Наполеон вышел из неё победителем, но российское войско уцелело.

Line 17 / 41

Napoleon occupied Moscow, which was destroyed by fire.

Napoleon

occupied

Moscow

which was destroyed

by fire

Наполеон

захватил

Москву

которая была уничтожена

огнём

Наполеон захватил Москву и она была уничтожена пожарами.

Line 18 / 41

And when Alexander refused to negotiate, the French Army was forced to make a long retreat through the Russian winter and was annihilated.

And

when

Alexander

refused

to negotiate

the French Army

was forced

to make

a long retreat

through the Russian winter

and

was annihilated

а

когда

Александр

отказался

вести переговоры

французская армия

была вынуждена

совершить

длинное отступление

сквозь российскую зиму

и

была уничтожена

А когда Александр отказался вести переговоры, французской армии пришлось совершить длинное отступление сквозь российскую зиму и она была уничтожена.

Line 19 / 41

Napoleon had been dealt a mortal blow.

Napoleon

had been dealt

a mortal blow

Наполеон

получил

смертельный удар

Наполеону был нанесен смертельный урон.

Line 20 / 41

And Russia, alongside Prussia, Austria, and Britain, then led the fight back, which ended in the capture of Paris and Napoleon's abdication.

And

Russia

alongside Prussia, Austria, and Britain

then

led

the fight

back

which ended

in the capture

of Paris

and

Napoleon's abdication

а

Россия

вместе с Пруссией, Австрией и Британией

в дальнейшем

возглавили

борьбу

обратно

которая закончилась

с захватом

Парижа

и

капитуляцией Наполеона

А Россия, вместе с Пруссией, Австрией и Британией нанесли ответный удар, который закончился захватом Парижа и капитуляцией Наполеона.

Line 21 / 41

At the Congress of Vienna, as part of the spoils of war, Alexander became King of Poland.

At the Congress

of Vienna

as part of the spoils

of war

Alexander

became

King of Poland

на Конгрессе

Вены

как часть добычи

войны

Александр

стал

королем Польши

На Венском конгрессе в качестве военного трофея Александр получил титул короля Польши.

Line 22 / 41

Then, with Austria and Prussia, he formed the Holy Alliance, with the aim of preventing further revolutions in Europe. (1815)

Then

with Austria and Prussia

he formed

the Holy Alliance

with the aim

of preventing further revolutions

in Europe

затем

с Австрией и Пруссией

он создал

Священный союз

с целью

предотвращения дальнейших революций

в Европе

Затем вместе с Австрией и Пруссией он создал Священный союз, целью которого было предотвращение революций в Европе. (1815 г.)

Line 23 / 41

Meanwhile in the Balkans and Caucasus, Russia had been waging intermittent wars against the Ottoman Empire, Persia, and local tribes.

Meanwhile

in the Balkans

and

Caucasus

Russia

had been waging

intermittent wars

against the Ottoman Empire

Persia

and

local tribes

тем временем

на территории Балкан

и

Кавказа

Россия

вела

периодические войны

против Османской империи

Персии

и

местных племён

Тем временем на Балканах и на Кавказе Россия периодически воевала с Османской империей, Персией и местными племенами.

Line 24 / 41

The frontier had been pushed south to incorporate Bessarabia, Circassia, Chechnya, and much of modern Georgia, Dagestan, Azerbaijan, and Armenia.

The frontier

had been pushed

south

to incorporate

Bessarabia

Circassia

Chechnya

and

much of modern Georgia

Dagestan

Azerbaijan

and

Armenia

граница

была передвинута

на юг

чтобы включить в состав

Бессарабию

Черкессию

Чечню

и

большую часть современной Грузии

Дагестана

Азербайджана

и

Армении

Граница была передвинута дальше на юг - в состав страны были включены Бессарабия, Черкессия, Чечня и большая часть современных Грузии, Дагестана, Азербайджана и Армении.

Line 25 / 41

But the peoples of the Caucasus bitterly resisted Russian rule.

But

the peoples

of the Caucasus

bitterly

resisted

Russian rule

однако

народы

Кавказа

сильно

сопротивлялись

российскому владычеству

Однако народы Кавказа сильно сопротивлялись российскому владычеству.

Line 26 / 41

Russia's attempt to impose its authority on the region led to the Caucasian War, a brutal conflict fought amongst the mountains and forests that would drag on for nearly 50 years. (1817-1864)

Russia's attempt

to impose

its authority

on the region

led

to the Caucasian War

a brutal conflict

fought

amongst the mountains and forests

that would drag on

for nearly 50 years

попытка России

установить

свою власть

над регионом

привела

к Кавказской войне

жестокому противостоянию

(которое) велось

среди гор и лесов

которому предстояло растянуться

на почти 50 лет

Попытки России установить свою власть над регионом стали причиной Кавказской войны - жестокого противостояния, которое продолжалось между гор и лесов почти 50 лет (1817-1864 гг.)

Line 27 / 41

Alexander was succeeded by his brother Nicholas, a conservative and reactionary. (1825-55)

Alexander

was succeeded

by his brother Nicholas

a conservative

and

reactionary

Александр

был сменён

своим братом Николаем

консерватором

и

реакционером

На смену Александру пришёл его брат Николай, который был консерватором и реакционером. (1825-55 гг.)

Line 28 / 41

But parts of Russian society had now developed an appetite for European style liberalism, including certain army officers who had seen other ways of doing things during the Napoleonic Wars.

But

parts of Russian society

had developed

now

an appetite

for European style liberalism

including certain army officers

who had seen

other ways

of doing things

during the Napoleonic Wars

но

части российского общества

развили

в то время

аппетит

к либерализму европейского стиля

в том числе некоторые армейские офицеры

которые видели

другие подходы

делания вещей

во время наполеоновских войн

Но часть российского общества к тому времени уже нагуляла аппетит к европейскому либерализму, например, некоторые офицеры, которые во время наполеоновских войн познакомились с другими подходами к решению вопросов.

Line 29 / 41

They saw Nicholas as an obstacle, and the new emperor's first challenge would be military revolt.

They saw

Nicholas

as an obstacle

and

the new emperor's first challenge

would be

military revolt

они рассматривали

Николая

как препятствие

и

первой проблемой нового императора

суждено было быть

военному восстанию

Они рассматривали Николая как препятствие, поэтому первой проблемой нового императора стало военное восстание.

Line 30 / 41

1825. Victory over Napoleon had confirmed Russia's status as a world power.

eighteen twenty-five

Victory

over Napoleon

had confirmed

Russia's status

as a world power

восемнадцать двадцать пять

победа

над Наполеоном

утвердила

статус России

как великой державы

1825 год. Победа над Наполеоном утвердила Россию в статусе великой державы.

Line 31 / 41

But there was discontent within Russia amongst intellectuals and army officers, some of whom had formed secret societies to plot the overthrow of Russia's autocratic system.

But

there was discontent

within Russia

amongst intellectuals and army officers

some of whom

had formed

secret societies

to plot

the overthrow

of Russia's autocratic system

но

было недовольство

внутри России

среди интеллигентов и военных офицеров

некоторые из которых

сформировали

тайные сообщества

чтобы организовать

падение

автократической системы России

Но в самой стране среди представителей интеллигенции и офицеров росло недовольство, некоторые из них организовывали тайные сообщества, намереваясь повалить российское самодержавие.

Line 32 / 41

When Emperor Alexander was succeeded not, as expected, by his brother Constantine but by a younger brother Nicholas, one of these secret societies used the confusion to launch a military coup.

When

Emperor Alexander

was succeeded

not

as expected

by his brother Constantine

but

by a younger brother Nicholas

one of these secret societies

used the confusion

to launch

a military coup

когда

император Александр

был сменён

не

как ожидалось

своим братом Константином

а

младшим братом Николаем

одно из этих тайных сообществ

воспользовалось неразберихой

чтобы запустить

военный переворот

Когда преемником императора Александра стал его младший брат Николай, а не брат Константин, одно из тайных сообществ воспользовалось этой неразберихой для организации военного переворота.

Line 33 / 41

But the Decembrist Revolt, as it became known, was defeated by loyalist troops, and the ring leaders were hanged.

But

the Decembrist Revolt

as it became known

was defeated

by loyalist troops

and

the ring leaders

were hanged

однако

Восстание декабристов

как оно стало стало известным

было подавлено

лояльными режиму войсками

а

лидеры шайки

были повешены

Однако Восстание декабристов (под таким названием оно вошло в историю) было подавлено лояльными режиму войсками, а лидеры бунта были повешены.

Line 34 / 41

Others were sent into internal exile in Siberia.

Others

were sent

into internal exile

in Siberia

другие

были отправлены

во внутреннюю ссылку

в Сибирь

Другие участники мятежа были высланы в Сибирь.

Line 35 / 41

This was to become a common sentence for criminals and political prisoners in Tsarist Russia.

This was to become

a common sentence

for criminals and political prisoners

in Tsarist Russia

этому предстояло стать

обычным судебным приговором

для преступников и политических заключённых

в царской России

Этому наказанию предстояло стать стандартным судебным приговором для преступников и политических заключённых в царской России.

Line 36 / 41

Nicholas went on to adopt an official doctrine of orthodoxy, autocracy, and nationality.

Nicholas went on

to adopt

an official doctrine

of orthodoxy

autocracy

and

nationality

Николай продолжил

внедрять

официальную доктрину

православия

самодержавия

и

народности

Николай продолжил строить официальную идеологию на принципах православия, самодержавия и народности.

Line 37 / 41

The state was to rest on the pillars of church, Tsar, and the Russian national spirit, a clear rejection of the values of European liberalism.

The state

was

to rest

on the pillars

of church

Tsar

and

the Russian national spirit

a clear rejection

of the values

of European liberalism

государство

было

базироваться

на основополагающих элементах

церкви

царе

и

российском национальном духе

полное неприятие

ценностей

европейского либерализма

Государство должно было базироваться на трёх основополагающих элементах - церкви, царе и русском национальном духе, что было полной противоположностью ценностным ориентирам европейского либерализма.

Line 38 / 41

In the Caucasus, border clashes with Persia led to a war which ended in complete Russian victory (1826-1828).

In the Caucasus

border clashes

with Persia

led

to a war

which ended

in complete Russian victory

на территории Кавказа

приграничные столкновения

с Персией

привели

к войне

которая завершилась

с полной российской победой

На Кавказе приграничные столкновения с Персией переросли в войну, которая завершилась безоговорочной победой России (1826-1828 гг.).

Line 39 / 41

The Treaty of Turkmenchay forced Persia to cede all its territories in the region to Russia and pay a large indemnity.

The Treaty of Turkmenchay

forced

Persia

to cede

all its territories

in the region

to Russia

and

pay

a large indemnity

Туркманчайский мирный договор

заставил

Персию

уступить

все свои территории

в регионе

в пользу России

и

выплатить

большую компенсацию

По условиям Туркманчайского мирного договора Персия уступила России все свои территории в регионе и выплатила большую контрибуцию.

Line 40 / 41

Russian support for Greece in its war of independence against the Ottomans (1821-29) led to war between Russia and the Ottoman Empire (1828-29).

Russian support

for Greece

in its war

of independence

against the Ottomans

led to war

between Russia and the Ottoman Empire

российская поддержка

для Греции

в её войне

независимости

против османов

привела к войне

между Россией и Османской империей

Российская поддержка Греции в её войне за независимость против турков (1821-29 гг.) стала причиной войны между Россией и Османской империей (1828-1829 гг.).

Line 41 / 41

Russian victory brought further gains in the Black Sea region.

Russian victory

brought

further gains

in the Black Sea region

российская победа

принесла

дальнейшие завоевания

в Причерноморье

Победа в ней открыла для страны возможности для дальнейших успехов в Причерноморье.