Ukraine flag

Я розмовляю українською та бажаю вивчати англійську.

US flag

"Mister Sandman" - The Chordettes

"Пісочна Людина" під авторством Пета Балларда

The Chordettes

Натисніть тут, що переглянути голосове відео

Натисніть тут для прослуховування аудіо

Line 1 / 22

Mr. Sandman, bring me a dream,

Mister Sandman

bring

me

a dream

Пісочна Людина

принеси

мені

сон

Пісочна Людина, принеси мені сон

Line 2 / 22

Make him the cutest that I've ever seen,

make

him

the cutest

that

I

have seen

ever

зроби

його

найгарнішим

якого

я

бачила

коли-небудь

Нехай він буде найгарнішим з усіх, кого я бачила

Line 3 / 22

Give him two lips like roses and clover,

give

him

two

lips

like

roses

and

clover

наділи

його

двома

губами

схожими на

троянди

та

конюшину

Наділи його губами, схожими на троянди та конюшину

Line 4 / 22

Then tell him that his lonesome nights are over,

then

tell

him

that

his

lonesome

nights

are over

потім

скажи

йому

що

його

самотні

ночі

закінчилися

І скажи йому, що його самотні ночі вже позаду

Line 5 / 22

Sandman, I'm so alone,

Sandman

I

am

so

alone

Пісочна Людина

я

є

такою

одинокою

Пісочна Людина, мені так одиноко

Line 6 / 22

Don't have nobody to call my own,

[I] do not have

nobody

to call

my

own

не маю

нікого

називати

своїм

власним

Немає нікого, кого я можу називати своїм

Line 7 / 22

Please turn on your magic beam,

please

turn on

your

magic

beam

будь ласка

увімкни

свої

чарівні

промені

Будь ласка, увімкни свої чарівні промені

Line 8 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Пісочна Людина

принеси

мені

сон

Пісочна Людина, принеси мені сон

Line 9 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Пісочна Людина

принеси

мені

сон

Пісочна Людина, принеси мені сон

Line 10 / 22

Make him the cutest that I've ever seen,

make

him

the cutest

that

I

have seen

ever

зроби

його

найгарнішим

якого

я

бачила

коли-небудь

Нехай він буде найгарнішим з усіх, кого я бачила

Line 11 / 22

Give him the word that I'm not a rover,

give

him

the word

that

I

am

not

a rover

дай

йому

слово

що

я

є

не

блукачкою

Пообіцяй йому, що я буду вірною

Line 12 / 22

Then tell him that his lonesome nights are over,

then

tell

him

that

his

lonesome

nights

are over

потім

скажи

йому

що

його

самотні

ночі

закінчилися

І скажи йому, що його самотні ночі вже позаду

Line 13 / 22

Sandman, I'm so alone,

Sandman

I

am

so

alone

Пісочна Людина

я

є

такою

одинокою

Пісочна Людина, мені так одиноко

Line 14 / 22

Don't have nobody to call my own,

[I] do not have

nobody

to call

my

own

не маю

нікого

називати

своїм

власним

Немає нікого, кого я можу називати своїм

Line 15 / 22

Please turn on your magic beam,

please

turn on

your

magic

beam

будь ласка

увімкни

свої

чарівні

промені

Будь ласка, увімкни свої чарівні промені

Line 16 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Пісочна Людина

принеси

мені

сон

Пісочна Людина, принеси мені сон

Line 17 / 22

Mr Sandman, bring us a dream, Give him a pair of eyes with a "come-hither" gleam,

Mr Sandman

bring

us

a dream

give

him

a pair

of eyes

with

a

come hither

gleam

Пісочна Людина

принеси

нам

сон

наділи

його

парою

очей

зі

-

звабливим

блиском

Пісочна Людина, принеси нам сон, В якому у нього є пара очей зі звабливим блиском

Line 18 / 22

Give him a lonely heart like Pagliacci,

give

him

a

lonely

heart

like

Pagliacci

наділи

його

-

самотнім

серцем

як у

Пальяччі

В якому у нього є самотнє серце, як у Пальяччі

Line 19 / 22

And lots of wavy hair like Liberace,

and

lots of

wavy

hair

like

Liberace

і

багато

хвилястого

волосся

як у

Лібераче

І хвиляста шевелюра, як у Лібераче

Line 20 / 22

Mr Sandman, someone to hold, would be so peachy before we're too old

Mister Sandman

someone

to hold

[it] would be

so

peachy

before

we

are

too

old

Пісочна Людина

когось

мати

було б

так

чудово

до того, як

ми

є

занадто

старими

Пісочна Людина, мати когось, Було б так чудово, поки ми не постаріли

Line 21 / 22

So please turn on your magic beam,

so

please

turn on

your

magic

beam

тому

будь ласка

увімкни

свої

чарівні

промені

Тому, будь ласка, увімкни свої чарівні промені

Line 22 / 22

Mr Sandman, bring us, please, please, please, Mr Sandman, bring us a dream

Mr Sandman

bring

us

please

please

please

Mr Sandman

bring

us

a dream

Пісочна Людина

принеси

нам

будь ласка

будь ласка

будь ласка

Пісочна Людина

принеси

нам

сон

Пісочна Людина, принеси нам, будь ласка, будь ласка, будь ласка, Пісочна Людина, принеси нам сон