Line 1 / 60
J’aimerais réserver une chambre.
J’aimerais |
réserver |
une chambre |
I would love |
to reserve |
a room |
I would like to book a room.
Line 2 / 60
J’aimerais une chambre individuelle.
J’aimerais |
une chambre |
individuelle |
I would like |
a room |
individual |
I’d like a single room.
Line 3 / 60
J’aimerais avoir une suite.
J’aimerais |
avoir |
une suite |
I would like |
to have |
a suite |
I’d like a suite.
Line 4 / 60
Combien coûte la chambre par nuitée ?
Combien |
coûte |
la chambre |
par nuitée |
how much |
costs |
the room |
per night |
How much is the room per night?
Line 5 / 60
C’est quoi le prix de la chambre toutes taxes comprises ?
C’est |
quoi |
le prix |
de la chambre |
toutes taxes |
comprises |
it is |
what |
the price |
of the room |
all taxes |
comprised / included |
How much is the room with tax?
Line 6 / 60
C’est quand l’heure de départ ?
C’est |
quand |
l’heure |
de départ |
it is |
when |
the time |
of depart |
When is the checkout time?
Line 7 / 60
J’aimerais une chambre avec une belle vue.
J’aimerais |
une chambre |
avec une belle vue |
I would like |
a room |
with a beautiful view |
I’d like a room with a nice view.
Line 8 / 60
J’aimerais demander le service de chambre.
J’aimerais |
demander |
le service |
de chambre |
I would like |
to ask |
the service |
of room |
I’d like to order room service.
Line 9 / 60
Allons nager dans la piscine extérieure.
Allons |
nager |
dans la piscine |
extérieure |
let's go |
swim |
in the pool |
exterior |
Let’s go swim in the outdoor pool.
Line 10 / 60
Les animaux domestiques sont-ils permis dans l’hôtel ?
Les animaux |
domestiques |
sont-ils |
permis |
dans l’hôtel |
the animals |
domestic |
are they |
permitted |
in the hotel |
Are pets allowed at the hotel?
Line 11 / 60
J’aimerais avoir une chambre au rez-de-chaussée.
J’aimerais |
avoir |
une chambre |
au rez-de-chaussée |
I would like |
to have |
a room |
to the ground floor |
I would like a room on the first floor.
Line 12 / 60
Pouvez-vous envoyer quelqu’un du service d’entretien à ma chambre pour une réparation ?
Pouvez-vous |
envoyer |
quelqu’un |
du service |
d’entretien |
à ma chambre |
pour une réparation |
can you |
send |
someone |
of service |
maintenance |
to my room |
for a repair |
Can you send maintenance up to our room for a repair?
Line 13 / 60***
Je suis enfermé à l'extérieur de ma chambre, pouvez-vous la dévérrouiller ?
Je suis |
enfermé |
à l'extérieur |
de ma chambre |
pouvez-vous |
la |
dévérrouiller |
I am |
disbarred |
at the exterior |
of my room |
can you |
it |
unlock |
I’m locked out of my room, could you unlock it?
Line 14 / 60
Notre porte est coincée et ne veut pas s’ouvrir.
Notre porte |
est |
coincée |
et |
ne veut pas |
s’ouvrir |
our door |
is |
stuck / jammed |
and |
not want not |
itself opens |
Our door is jammed and won’t open.
Line 15 / 60***
Comment fonctionne la douche ?
Comment |
fonctionne |
la douche |
how |
to make |
the shower |
How do you work the shower?
Line 16 / 60
Est-ce que les produits consommables dans la chambre sont gratuits ?
Est-ce que |
les produits |
consommables |
dans la chambre |
sont |
gratuits |
is it that |
the products |
consumable |
in the chamber |
are |
free |
Are the consumables in the room free?
Line 17 / 60
C’est quoi mon addition finale pour le séjour, frais accessoires inclus ?
C’est |
quoi |
mon addition |
finale |
pour le séjour |
frais |
accessoires |
inclus |
it is |
what |
my bill |
final |
for the stay |
fees / charges |
accessory |
included |
What is my final bill for the stay, including incidentals?
Line 18 / 60
Pouvez-vous me montrer ma chambre ?
Pouvez-vous |
me |
montrer |
ma chambre |
can you |
to me |
show |
my room |
Can you show me to my room?
Line 19 / 60
Où pourrais-je trouver de la glace pour ma chambre ?
Où |
pourrais-je |
trouver |
de la glace |
pour ma chambre |
where |
could I |
find |
of the ice |
for my room |
Where can I get ice for my room?
Line 20 / 60
Avez-vous des chambres disponibles ?
Avez-vous |
des chambres |
disponibles |
have you |
some rooms |
available |
Do you have any rooms available?
Line 21 / 60
Vendez-vous de l’eau en bouteille ?
Vendez-vous |
de l’eau |
en bouteille |
sell you |
any the water |
in bottle |
Do you sell bottled water?
Line 22 / 60
Nos serviettes sont à laver.
Nos serviettes |
sont |
à laver |
our towels |
are |
to wash |
Our towels are dirty.
Line 23 / 60***
Est-ce votre premier séjour dans cet hôtel ?
Est-ce |
votre premier séjour |
dans cet hôtel |
is it |
your first stay |
in this hotel |
Have you stayed at this hotel before?
Line 24 / 60
Combien coûte une chambre pour deux adultes ?
Combien |
coûte |
une chambre |
pour deux adultes |
how much |
costs |
a room |
for two adults |
How much is a room for two adults?
Line 25 / 60
Est-ce qu’il y a un micro-onde dans la chambre ?
Est-ce qu’ |
il y a |
un micro-onde |
dans la chambre |
is it that |
there is |
a microwave |
in the room |
Does the room come with a microwave?
Line 26 / 60***
Puis-je voir la chambre en premier ? Comme ça je saurais si elle me plaît.
Puis-je |
voir |
la chambre |
en premier |
Comme |
ça |
je saurais |
si |
elle |
me |
plaît |
can I |
see |
the room |
in first |
as |
that |
I would know |
if |
she / it |
me |
pleases |
May I see the room first? That way I will know if I like it.
Line 27 / 60
Avez-vous une chambre moins bruyante ?
Avez-vous |
une chambre |
moins |
bruyante |
have you |
a room |
less |
noisy |
Do you have a room that is quieter?
Line 28 / 60
C’est combien l’acompte pour mon séjour ?
C’est |
combien |
l’acompte |
pour mon séjour |
it is |
how much |
the deposit |
for my stay |
How much is the deposit for my stay?
Line 29 / 60
Est-ce que l’eau du robinet de l’hôtel est potable ?
Est-ce que |
l’eau |
du robinet |
de l’hôtel |
est |
potable |
is it that |
the water |
of the tap |
of the hotel |
is |
drinkable |
Is the tap water drinkable at the hotel?
Line 30 / 60
Est-ce qu’il y aura une retenue de fonds sur ma carte de crédit ?
Est-ce qu’ |
il y aura |
une retenue |
de fonds |
sur ma carte |
de crédit |
is it that |
there will be |
a retainer / a hold |
of funds |
on my card |
of credit |
Will there be any holds on my credit card?
Line 31 / 60
Est-ce que je pourrais avoir une clé de rechange pour la chambre ?
Est-ce que |
je pourrais |
avoir |
une clé |
de rechange |
pour la chambre |
is it that |
I could |
have |
a key |
of replace |
for the room |
Can I get a replacement room key?
Line 32 / 60
Combien coûte une clé de rechange pour la chambre ?
Combien |
coûte |
une clé |
de rechange |
pour la chambre |
how much |
costs |
a key |
of replacement |
for the room |
How much is a replacement room key?
Line 33 / 60***
Est-ce qu’il y a une douche ou une baignoire dans la salle de bain ?
Est-ce qu’ |
il y a |
une douche |
ou |
une baignoire |
dans la salle de bain |
is it that |
there is |
a shower |
or |
a bath tub |
in the room of bath |
Does the bathroom have a shower or a bathtub?
Line 34 / 60***
Est-ce qu’il y a des chaînes de télévision disponibles en anglais ?
Est-ce qu’ |
il y a |
des chaînes |
de télévision |
disponibles |
en anglais |
is it that |
there is |
some channels |
of television |
available |
in English |
Are any of the channels on the TV available in English?
Line
Je veux une chambre plus grande.
Je veux |
une chambre |
plus grande |
I want |
a room |
more big |
I want a bigger room.
Line 36 / 60
Servez-vous un petit déjeuner le matin ?
Servez-vous |
un petit déjeuner |
le matin |
do you serve |
a little lunch / a breakfast |
the morning / every morning |
Do you serve breakfast in the morning?
Line 37 / 60
Ah, c’est spacieux.
Ah |
c’est |
spacieux |
ah |
it is |
spacious |
Oh, it’s spacious.
Line 38 / 60
Ma chambre est par ici.
Ma chambre |
est |
par ici |
my room |
is |
by here |
My room is this way.
Line 39 / 60
Tout droit dans le corridor.
Tout droit |
dans le corridor |
all right / straight |
into the hall |
Straight down the hall.
Line 40 / 60
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel ?
Pouvez-vous |
me |
suggérer |
un autre hôtel |
can you |
to me |
suggest |
an other hotel |
Can you suggest a different hotel?
Line 41 / 60
Est-ce qu’il y a un coffre dans la chambre pour mes objets de valeur ?
Est-ce qu’ |
il y a |
un coffre |
dans la chambre |
pour mes objets |
de valeur |
is it that |
there is |
a safe |
in the room |
for my objects |
of value |
Does the room have a safe for my valuables?
Line 42 / 60
S’il vous plaît nettoyez ma chambre.
S’il vous plaît |
nettoyez |
ma chambre |
please |
neaten / clean |
my room |
Please clean my room.
Line 43 / 60
Ne me dérangez pas, s’il vous plaît.
Ne |
me |
dérangez |
pas |
s’il vous plaît |
not |
me |
bother |
not |
please |
Don’t disturb me, please.
Line 44 / 60
Pouvez-vous me réveiller à midi ?
Pouvez-vous |
me |
réveiller |
à midi |
can you |
me |
awaken |
at noon |
Can you wake me up at noon?
Line 45 / 60
J’aimerais régler la note pour ma chambre.
J’aimerais |
régler |
la note |
pour ma chambre |
I would like |
to settle |
the bill |
for my room |
I would like to check out of my hotel room.
Line 46 / 60*** (spelling)
S’il vous plaît augmentez la fréquence du nettoyage de ma chambre.
S’il vous plaît |
augmentez |
la fréquence |
du nettoyage |
de ma chambre |
please |
increase |
the frequency |
of the cleaning |
of my room |
Please increase the cleanup duty of my hotel room.
Line 47 / 60
Le Marriott est-il bon ?
Le Marriott |
est-il |
bon |
the Marriott |
is it |
good |
Is the Marriott any good?
Line 48 / 60
Est-ce que ça coûte cher de rester au Marriott ?
Est-ce que |
ça |
coûte |
cher |
de rester |
au Marriott |
is it that |
that |
costs |
expensive |
to stay |
at the Marriott |
Is it expensive to stay at the Marriott?
Line 49 / 60
Je crois qu’il y a des punaises de lit dans notre chambre.
Je crois |
qu’ |
il y a |
des punaises |
de lit |
dans notre chambre |
I believe |
that |
there are |
some bugs |
of bed |
in our room |
I think our room has bedbugs.
Line 50 / 60
Pouvez-vous envoyer un exterminateur à notre chambre ?
Pouvez-vous |
envoyer |
un exterminateur |
à notre chambre |
can you |
send |
an exterminator |
to our room |
Can you send an exterminator to our room?
Line 51 / 60
J’ai besoin de parler avec votre superviseur.
J’ai |
besoin de |
parler |
avec votre superviseur |
I have |
need to |
speak |
with your superviseur |
I need to speak to your manager.
Line 52 / 60
Avez-vous le numéro du siège social ?
Avez-vous |
le numéro |
du siège social |
have you |
the number |
of seat company / head office |
Do you have the number to corporate?
Line 53 / 60
Est-ce que la navette de l’hôtel se déplace au casino ?
Est-ce que |
la navette |
de l’hôtel |
se déplace |
au casino |
is it that |
the shuttle |
of the hotel |
itself moves |
to the casino |
Does the hotel shuttle go to the casino?
Line 54 / 60
Pouvez-vous m’appeler lorsque la navette de l’hôtel est en route ?
Pouvez-vous |
m’ |
appeler |
lorsque |
la navette |
de l’hôtel |
est |
en route |
can you |
myself |
call |
when |
the shuttle |
of the hotel |
is |
en route |
Can you call me when the hotel shuttle is on its way?
Line 55 / 60
Pouvons-nous réserver cette espace pour une fête ?
Pouvons-nous |
réserver |
cette espace |
pour une fête |
can we |
reserve |
this space |
for a party |
Can we reserve this space for a party?
Line 56 / 60*** (spelling)
Quelle est la limite d’invités pour réserver un espace ?
Quelle |
est |
la limite |
d’invités |
pour réserver |
un espace |
what |
is |
the limit |
of guests |
in order to reserve |
a space / an area |
What is the guest limit for reserving an area?
Line 57 / 60*** (spelling)
Quelles sont les règles pour réserver un espace ?
Quelles |
sont |
les règles |
pour réserver |
un espace |
what |
are |
the rules |
for to reserve |
an area |
What are the rules for reserving an area?
Line 58 / 60
Pouvons-nous servir ou boire de l’alcool pendant notre réunion ?
Pouvons-nous |
servir |
ou |
boire |
de l’alcool |
pendant notre réunion |
can we |
serve |
or |
drink |
of the alcohol |
during our reunion |
Can we serve or drink alcohol during our get together?
Line 59 / 60
J’aimerais déposer une plainte au sujet de la chambre bruyante à côté de la nôtre.
J’aimerais |
déposer |
une plainte |
au sujet de |
la chambre |
bruyante |
à côté de |
la nôtre |
I would love |
deposit / lodge |
a complaint |
at the subject of |
the room |
noisy |
at the side of |
the ours |
I would like to complain about a noisy room next to us.
Line 60 / 60***
Il y a quelques articles personnels qui manquent dans notre chambre.
Il y a |
quelques |
articles |
personnels |
qui |
manquent |
dans notre chambre |
there are |
some |
articles |
personal |
that |
are missing |
in our room |
We have some personal items missing from our room.