Line 1 / 50
101 - Сейчас [se'chas] - Now, at the moment
Сейчас она занята и не может подойти к телефону.
Сейчас |
она |
занята |
и |
не |
может |
подойти |
к |
телефону |
now |
she |
busy |
and |
not |
able |
come up |
to / for / by |
telephone |
She is busy now and can’t take the phone.
Line 2 / 50
102 - Можно ['mozhnə] - (one) May, (one) can, (it is) possible
Можно мне воспользоваться твоим ноутбуком?
Можно |
мне |
воспользоваться |
твоим |
ноутбуком |
can / may |
to me |
utilize |
your |
laptop |
May I use your laptop?
Line 3 / 50
103 - После ['posle] - After
Мой дедушка всегда спит после обеда.
Мой |
дедушка |
всегда |
спит |
после |
обеда |
my |
grandfather |
always |
sleeps |
after |
midday meal |
My grandfather always sleeps after dinner.
Line 4 / 50
104 - Слово ['slovo] - A word
Не могли бы вы объяснить мне, что значит это слово?
Не |
могли |
бы |
вы |
объяснить |
мне |
что |
значит |
это |
слово |
not |
could |
would |
you |
explain |
to me |
what |
means |
this |
word |
Could you explain to me what this word means?
Line 5 / 50
105 - Здесь [zdes’] - Here
Купание здесь запрещено.
Купание |
здесь |
запрещено |
bathing / swimming |
here |
prohibited |
Swimming is forbidden here.
Line 6 / 50
106 - Думать ['dumat’] - To think, to suppose
Я не могу думать, когда вокруг так шумно.
Я |
не |
могу |
думать |
когда |
вокруг |
так |
шумно |
I |
not |
can |
think |
when |
around |
so |
noisy |
I can’t think when it’s so noisy around.
Line 7 / 50
107 - Место ['mestə] - A place, site
Это очень мрачное место.
Это |
очень |
мрачное |
место |
this |
very |
gloomy |
place |
It’s a very gloomy place.
Line 8 / 50
108 – Спросить [spra'sit’] – To ask, to inquire
Лучше спросить его – он профессионал в этой области.
Лучше |
спросить |
его |
он |
профессионал |
в |
этой |
области |
better |
ask |
him |
he |
professional |
in / to / at |
this |
area |
It’s better to ask him – he's a professional in the field.
Line 9 / 50
109 - Через ['tcherez] - In (time), through, across
Презентация будет готова через два дня.
Презентация |
будет |
готова |
через |
два |
дня |
presentation |
will be |
ready |
through / in / across |
two |
days |
The presentation will be ready in two days.
Line 10 / 50
110 - Лицо [li'tso] - A face
Красивая душа лучше, чем красивое лицо.
Красивая |
душа |
лучше |
чем |
красивое |
лицо |
beautiful |
soul / spirit |
better |
than |
beautiful/p> |
face |
A beautiful soul is better than a beautiful face.
Line 11 / 50
111 - Что [tchto] - What
Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить их.
Я |
не |
знаю |
что |
сказать |
чтобы |
приободрить |
их |
I |
not |
know |
what |
to say |
in order to |
cheer up |
them |
I don’t know what to say to cheer them up.
Line 12 / 50
112 - Тогда [tag'da] - Then, at that time
Тогда они не знали, что скоро станут богаты.
Тогда |
они |
не |
знали |
что |
скоро |
станут |
богаты |
then |
they |
not |
knew |
that |
soon |
will become |
rich |
They didn’t know then that they would become rich soon.
Line 13 / 50
113 - Ведь [ved’] - After all, indeed
Ведь мы не заставляли его принимать участие!
Ведь |
мы |
не |
заставляли |
его |
принимать |
участие |
after all |
we |
not |
forced |
his |
accept |
participation |
After all we didn’t make him participate!
Line 14 / 50
114 - Хороший [ha'roshyj] - Good, fine
Я уверен, это хороший знак.
Я |
уверен |
это |
хороший |
знак |
I |
sure |
it / this |
good / nice |
sign |
I am sure it’s a good sign.
Line 15 / 50
115 - Каждый ['kazhdyj] - Every, each
Он занимается спортом каждый день.
Он |
занимается |
спортом |
каждый |
день |
he |
engages in / practices |
sports |
each / every |
day |
He practices sport every day.
Line 16 / 50
116 - Новый ['novyj] - New
Власти планируют построить здесь новый район.
Власти |
планируют |
построить |
здесь |
новый |
район |
authority |
plan |
to build |
here |
new |
district |
The authorities are planning to build a new district here.
Line 17 / 50
117 - Жить [zhyt’] - To live, to reside
Такие люди не заслуживают того, чтобы жить.
Такие |
люди |
не |
заслуживают |
того |
чтобы |
жить |
such |
people |
not |
deserve |
thereof |
in order to |
live |
Such people don’t deserve to live.
Line 18 / 50
118 - Должный ['dolzhnyj] - Due, proper
Очень важно соблюдать должный порядок.
Очень |
важно |
соблюдать |
должный |
порядок |
very |
important |
observe |
proper / due |
order |
It’s very important to maintain due order.
Line 19 / 50
119 - Смотреть [smat'ret’] - To look, to watch
Иногда сложно смотреть людям в глаза.
Иногда |
сложно |
смотреть |
людям |
в |
глаза |
sometimes |
complicated / tricky |
to look |
people |
in / to / at |
eyes |
Sometimes it is difficult to look people in the eye.
Line 20 / 50
120 - Почему [patche'mu] - Why
Я не могу понять, почему ты злишься на меня.
Я |
не |
могу |
понять |
почему |
ты |
злишься |
на |
меня |
I |
not |
can |
understand |
why |
you |
angry |
on / to / at |
me |
I can’t understand why you're angry with me.
Line 21 / 50
121 - Потому [pata'mu] - Therefore, because of
Сегодня у меня слишком много работы, потому я не смогу пойти на вечеринку.
Сегодня |
у |
меня |
слишком |
много |
работы |
потому |
я |
не |
смогу |
пойти |
на |
вечеринку |
today |
in / at / near |
me |
too |
much |
work |
because / therefore |
I |
not |
be able |
to go |
on / to / at |
party |
I have too much work today; therefore, I won’t be able to go to the party.
Line 22 / 50
122 - Сторона [stara'na] - A side; a party
Эта сторона улицы более безопасная.
Эта |
сторона |
улицы |
более |
безопасная |
this |
side |
street |
more |
safe |
This side of the street is safer.
Line 23 / 50
123 - Просто [p'rostə] - Just; simply
Я просто хотел убедиться, что всё в порядке.
Я |
просто |
хотел |
убедиться |
что |
всё |
в |
порядке |
I |
simply / just |
wanted |
to make sure |
that |
all / everything |
in / to / at |
okay |
I just wanted to make sure that everything is alright.
Line 24 / 50
124 - Нога [na'ga] - A leg, a foot
Он немного хромает, потому что его правая нога короче левой.
Он |
немного |
хромает |
потому |
что |
его |
правая |
нога |
короче |
левой |
he |
not much / a little |
limps / lame |
because |
that |
his |
right |
leg |
shorter |
left |
He's a bit lame because his right leg is shorter than the left one.
Line 25 / 50
125 - Сидеть [sidet’] - To sit
Маленькие дети не могут спокойно сидеть.
Маленькие |
дети |
не |
могут |
спокойно |
сидеть |
little |
kids |
not |
may / can |
calmly |
sit |
Little kids can’t sit still.
Line 26 / 50
126 - Понять [pan'jat’] - To understand, to see (perfective)
Иногда им очень трудно понять друг друга.
Иногда |
им |
очень |
трудно |
понять |
друг |
друга |
sometimes |
them |
very |
difficult |
to understand |
friend |
to friend |
Sometimes it’s very difficult for them to understand each other.
Line 27 / 50
127 - Иметь [i'mjet’] - To have
Чтобы получить эту работу, нужно иметь хорошее образование.
Чтобы |
получить |
эту |
работу |
нужно |
иметь |
хорошее |
образование |
in order to |
receive |
this |
job |
need to |
have |
good |
education |
To get this job one must have a good education.
Line 28 / 50
128 - Конечный [ka'nechnyj] - Final
Руководство интересует конечный результат.
Руководство |
интересует |
конечный |
результат |
manual |
interested in |
final |
result |
The management is interested in the final result.
Line 29 / 50
129 - Делать ['delat’] - To do; to make
Я не знаю, что делать в такой ситуации.
Я |
не |
знаю |
что |
делать |
в |
такой |
ситуации |
I |
not |
know |
what |
to do |
in / to / at |
such |
situations |
I don’t know what to do in such a situation.
Line 30 / 50
130 - Вдруг [vdrug] - Suddenly
Вдруг тёмная туча закрыла солнце.
Вдруг |
тёмная |
туча |
закрыла |
солнце |
suddenly |
dark |
cloud |
closed / covered |
the sun |
Suddenly a dark cloud covered the sun.
Line 31 / 50
131 - Над [nad] - Above, over
Высоко над крышами быстро летали птицы.
Высоко |
над |
крышами |
быстро |
летали |
птицы |
high |
over |
roofs |
quickly |
flew |
birds |
Birds were quickly flying high above the roofs.
Line 32 / 50
132 - Взять [vzjat’] - To take
Можешь взять все, что тебе нравится.
Можешь |
взять |
все |
что |
тебе |
нравится |
(you) can |
to take |
all |
that |
to you |
is pleasing |
You can take anything you like.
Line 33 / 50
133 - Никто [nik'to] - Nobody
Никто не любит плохого отношения.
Никто |
не |
любит |
плохого |
отношения |
no one |
not |
like |
bad |
relations / contact |
Nobody likes bad attitude.
Line 34 / 50
134 - Сделать ['zdelat’] - To do, to make (perfective form)
Что можно сделать, чтобы помочь им?
Что |
можно |
сделать |
чтобы |
помочь |
им |
what |
can |
to do |
in order to |
to help |
them |
What can be done to help them?
Line 35 / 50
135 - Дверь [dver’] - A door
Эта дверь ведёт в большую комнату.
Эта |
дверь |
ведёт |
в |
большую |
комнату |
this |
door |
leads |
in / to / at |
big |
room |
This door leads to a big room.
Line 36 / 50
136 - Перед ['pered] - In front of, before
Он выступил с речью перед большой аудиторией.
Он |
выступил |
с |
речью |
перед |
большой |
аудиторией |
he |
spoke |
with |
speech |
in front of |
large |
audience |
He made a speech in front of a large audience.
Line 37 / 50
137 - Нужный ['nuzhnyj] - Necessary, needed
Рабочий долго не мог найти нужный инструмент.
Рабочий |
долго |
не |
мог |
найти |
нужный |
инструмент |
working |
long |
not |
could |
to find |
necessary |
instrument / tool |
He couldn’t find the necessary tool for a long time.
Line 38 / 50
138 - Понимать [pani'mat’] - To understand, to see
Научись понимать людей вокруг себя.
Научись |
понимать |
людей |
вокруг |
себя |
learn |
to understand |
people |
around |
yourself / [reflexive] |
Learn to understand people around you.
Line 39 / 50
139 - Казаться [ka'zatsa] - To seem
Молодой человек не хотел казаться слабым.
Молодой |
человек |
не |
хотел |
казаться |
слабым |
young |
man |
not |
want |
to seem |
weak |
The young man didn’t want to seem weak.
Line 40 / 50
140 - Работа [ra'bota] - Work; job
Ведётся работа над восстановлением здания.
Ведётся |
работа |
над |
восстановлением |
здания |
underway |
work |
over / above |
rebuilding |
building |
The work on the restoration of the building is being carried out.
Line 41 / 50
141 - Три [tri] - Three
Мне нужно три копии этого документа.
Мне |
нужно |
три |
копии |
этого |
документа |
to me |
necessary |
three |
copies |
this |
document |
I need three copies of this document.
Line 42 / 50
142 - Ваш [vash] - Your, yours (2nd person plural or 2nd person singular formal)
Покажите ваш паспорт, пожалуйста.
Покажите |
ваш |
паспорт |
пожалуйста |
show |
your |
passport |
please |
Show your passport, please.
Line 43 / 50
143 - Уж [uzh] - Emphatic particle
Я никогда не забуду твоих слов, уж это точно!
Я |
никогда |
не |
забуду |
твоих |
слов |
уж |
это |
точно |
I |
never |
not |
forget |
your |
words |
well / really / already |
that |
exactly |
I'll never forget your words, that’s for sure!
Line 44 / 50
144 - Земля [zem'lja] - Earth; land
Земля снабжает нас всем необходимым.
Земля |
снабжает |
нас |
всем |
необходимым |
earth / land |
supplies / provides |
us |
all / everything |
necessary |
The Earth provides us with everything we need.
Line 45 / 50
145 - Конец [ka'nets] - An end; ending
Конец истории был неожиданным.
Конец |
истории |
был |
неожиданным |
end |
story |
was |
unexpected |
The end of the story was unexpected.
Line 46 / 50
146 - Несколько ['neskalkə] - A few, some
Мне нужно несколько надёжных людей.
Мне |
нужно |
несколько |
надёжных |
людей |
to me |
necessary |
some / a few |
reliable |
people |
I need a few reliable people.
Line 47 / 50
147 - Час [tchas] - An hour
Остался всего один час до конца представления.
Остался |
всего |
один |
час |
до |
конца |
представления |
remained |
only |
one |
hour |
before |
end |
presentation |
There's only one hour left before the end of the performance.
Line 48 / 50
148 - Голос ['goləs] - A voice
Мне всегда нравился её мягкий голос.
Мне |
всегда |
нравился |
её |
мягкий |
голос |
to me |
always |
is pleasing |
her |
soft |
voice / vote / call |
I've always liked her soft voice.
Line 49 / 50
149 - Город ['gorəd] - A city, a town
В этот город всегда приятно возвращаться.
В |
этот |
город |
всегда |
приятно |
возвращаться |
in / to / at |
this |
city |
always |
pleasantly |
to return |
It’s always pleasant to go back to this city.
Line 50 / 50
150 - Последний [pas'lednij] - Last, latest
Последний раз мы виделись три года назад.
Последний |
раз |
мы |
виделись |
три |
года |
назад |
last |
time |
we |
saw |
three |
years |
back / backwards |
The last time we saw each other was three years ago.