US flag I speak English and want to study Russian. Russian flag

Survival Russian - Transportation

Russian Paras

Play complete lesson

Line 1 / 99

Где находится железнодорожный вокзал?

Где

находится

железнодорожный

вокзал

where

located

railway

station

Where’s the train station?

Line 2 / 99

Сколько стоит поездка по этому адресу?

Сколько

стоит

поездка

по

этому

адресу

how much

costs

trip

to

this

address

How much does it cost to get to this address?

Line 3 / 99

Какие способы оплаты вы принимаете?

Какие

способы

оплаты

вы

принимаете

what

methods

payment

you

accept

What type of payment do you accept?

Line 4 / 99

У вас есть билеты в первый класс?

У

вас

есть

билеты

в

первый

класс

to

you

is

tickets

at

first

class

Do you have first-class tickets available?

Line 5 / 99

На какую платформу прибывает этот поезд?

На

какую

платформу

прибывает

этот

поезд

on

which

platform

arrives

this

train

What platform do I need to be on to catch this train?

Line 6 / 99

Дороги в этом районе асфальтированы?

Дороги

в

этом

районе

асфальтированы

roads

in

this

district / area

asphalted

Are the roads paved in this area?

Line 7 / 99

Где грунтовые дороги, и как мне их избежать?

Где

грунтовые

дороги

и

как

мне

их

избежать

where

ground / dirt

roads

and

how

me

them

avoid

Where are the dirt roads, and how do I avoid them?

Line 8 / 99

Есть ли какие-нибудь выбоины, которых мне следует избегать?

Есть

ли

какие

нибудь

выбоины

которых

мне

следует

избегать

is

whether

what kind

sometime

potholes

which

to me

should

avoid

Are there any potholes I need to avoid?

Line 9 / 99

С какой скоростью вы едете?

С

какой

скоростью

вы

едете

with

which

speed

you

driving

How fast are you going?

Line 10 / 99

Я должен/должна включить аварийные огни?

Я

должен

должна

включить

аварийные

огни

I

must (m)

must (f)

turn on

emergency

lights

Do I need to put my emergency blinkers on?

Line 11 / 99

Не забудьте включить правый «поворотник».

Не

забудьте

включить

правый

«поворотник

not

forget

turn on

right

turn signal

Make sure to use the right turn signals.

Line 12 / 99

Нам нужен хороший механик.

Нам

нужен

хороший

механик

to us

necessary

good

mechanic

We need a good mechanic.

Line 13 / 99

Не могли бы вы помочь нам подтолкнуть машину?

Не

могли

бы

вы

помочь

нам

подтолкнуть

машину

not

could

would

you

help

us

push

car

Can we get a push?

Line 14 / 99

Мне нужно вызвать эвакуатор, чтобы отвезти свою машину.

Мне

нужно

вызвать

эвакуатор

чтобы

отвезти

свою

машину

to me

necessary

summon

tow truck

so that

take

my

car

I have to call the towing company to move my car.

Line 15 / 99

Не забудьте проверить аккумулятор и свечи зажигания на наличие проблем.

Не

забудьте

проверить

аккумулятор

и

свечи

зажигания

на

наличие

проблем

not

forget

check

battery

and

candles

ignition

on / to / at

presence

problem

Make sure to check the battery and spark plugs for any problems.

Line 16 / 99

Проверьте уровень масла.

Проверьте

уровень

масла

check

level

oils

Check the oil level.

Line 17 / 99

Я должен/должна сообщить в свою страховую компанию.

Я

должен

должна

сообщить

в

свою

страховую

компанию

I

must (m)

must (f)

inform

in / to / at

my / his

insurance

company

I need to notify my insurance company.

Line 18 / 99

Когда я должен/должна заплатить таксисту?

Когда

я

должен

должна

заплатить

таксисту

when

I

must (m)

must (f)

pay

taxi driver

When do I pay the taxi driver?

Line 19 / 99

Пожалуйста, отвезите меня на ближайший железнодорожный вокзал.

Пожалуйста

отвезите

меня

на

ближайший

железнодорожный

вокзал

please

take

me

to

nearest

railway

station

Please take me to the nearest train station.

Line 20 / 99

Сколько времени нужно, чтобы добраться до этого адреса?

Сколько

времени

нужно

чтобы

добраться

до

этого

адреса

how long

time

necessary

so that

arrive

to

this

address

How long does it take to get to this address?

Line 21 / 99

Остановитесь здесь, пожалуйста.

Остановитесь

здесь

пожалуйста

stop

here

please

Can you stop here, please?

Line 22 / 99

Вы можете высадить меня где-нибудь здесь.

Вы

можете

высадить

меня

где-нибудь

здесь

you

can

drop off

me

where-any

here

You can drop me off anywhere around here.

Line 23 / 99

Нужно платить за дополнительных пассажиров?

Нужно

платить

за

дополнительных

пассажиров

necessary

to pay

for

additional

passengers

Is there a charge for extra passengers?

Line 24a / 99

В каком состоянии дорога?

В

каком

состоянии

дорога

in / to / at

what

condition

road

What is the condition of the road?

Line 24b / 99

По ней безопасно ездить?

По

ней

безопасно

ездить

on / by / in

her

safely

travel / drive

Is it safe to travel there?

Line 25 / 99

Отвезите меня в отделение скорой помощи.

Отвезите

меня

в

отделение

скорой

помощи

take

me

to

department

emergency / rapid

help

Take me to the emergency room.

Line 26 / 99

Отвезите меня в посольство.

Отвезите

меня

в

посольство

take

me

to

embassy

Take me to the embassy.

Line 27 / 99

Я хочу попутешествовать по стране.

Я

хочу

попутешествовать

по

стране

I

want

travel

on / by / in / around

country

I want to travel around the country.

Line 28 / 99

Это правая сторона дороги?

Это

правая

сторона

дороги

this

right

side

of road

Is this the right side of the road?

Line 29 / 99

Моя машина сломалась, пожалуйста, помогите!

Моя

машина

сломалась

пожалуйста

помогите

my

car

broken

please

help

My car broke down, please help!

Line 30 / 99

Не могли бы вы помочь мне заменить колесо?

Не

могли

бы

вы

помочь

мне

заменить

колесо

not

could

would

you

help

me

replace

wheel

Can you help me change my tire?

Line 31 / 99

Где я могу арендовать машину?

Где

я

могу

арендовать

машину

where

I

can

rent

car

Where can I get a rental car?

Line 32 / 99

Пожалуйста, отвезите нас в больницу.

Пожалуйста

отвезите

нас

в

больницу

please

take

us

to

hospital

Please take us to the hospital.

Line 33 / 99

Это прокат автомобилей?

Это

прокат

автомобилей

this

rent

car

Is that the car rental office?

Line 34 / 99

Могу я посмотреть цены на ваши автомобили?

Могу

я

посмотреть

цены

на

ваши

автомобили

may / can

I

look

price

on

your

automobiles

May I have a price list for your fleet?

Line 35 / 99

Могу я взять страховку на этот прокатный автомобиль?

Могу

я

взять

страховку

на

этот

прокатный

автомобиль

may / can

I

take

insurance

on / for / to

this

rent

car

Can I get insurance on this rental car?

Line 36 / 99

Сколько стоит автомобиль в день?

Сколько

стоит

автомобиль

в

день

how much

costs

automobile

per / in / at

day

How much is the car per day?

Line 37 / 99

Сколько километров я могу проехать на этой машине?

Сколько

километров

я

могу

проехать

на

этой

машине

how many / how much

kilometers

I

can / may

drive / travel

on

this

car

How many kilometers can I travel with this car?

Line 38 / 99

Я хотел/хотела бы получить карты этой местности, если они у вас есть.

Я

хотел

хотела

бы

получить

карты

этой

местности

если

они

у

вас

есть

I

want (m)

want (f)

would

receive

map

this

place

if

they

to

you

is

I would like maps of the region if you have them.

Line 39 / 99

Куда мне сдать машину, когда я закончу поездку?

Куда

мне

сдать

машину

когда

я

закончу

поездку

where

to me

hand over / return

car

when

I

finish

trip / visit / ride

When I am done with the car, where do I return it?

Line 40 / 99

Это ручная или автоматическая коробка передач?

Это

ручная

или

автоматическая

коробка

передач

this

manual

or

automatic

box

gear

Is this a standard or automatic transmission?

Line 41 / 99

Это экономичный автомобиль? Сколько литров на километр?

Это

экономичный

автомобиль

Сколько

литров

на

километр

this

economical

automobile

how much / how many

liters

per

kilometer

Is this car gas-efficient? How many kilometers per liter?

Line 42 / 99

Где хранится запасное колесо?

Где

хранится

запасное

колесо

where

kept / stored

spare

wheel

Where is the spare tire stored?

Line 43 / 99

Есть ли в городе места, где трудно ездить?

Есть

ли

в

городе

места

где

трудно

ездить

is

whether / if

in

city

place

where

difficult / hard

ride / drive

Are there places around the city that are difficult to drive?

Line 44 / 99

В какое время движение наиболее загруженное?

В

какое

время

движение

наиболее

загруженное

in / to / at

what

time

traffic

most

loaded

At what time of the day is the traffic the worst?

Line 45 / 99

Мы не можем припарковаться здесь.

Мы

не

можем

припарковаться

здесь

we

not

can

park

here

We can’t park right here.

Line 46 / 99

Какое здесь ограничение скорости?

Какое

здесь

ограничение

скорости

what

here

limitation

speed

What is the speed limit?

Line 47 / 99

Оставьте сдачу себе.

Оставьте

сдачу

себе

leave / drop

change

yourself / myself / oneself

Keep the change.

Line 48 / 99

Давайте сойдём здесь.

Давайте

сойдём

здесь

let's

let's get off

here

Now let’s get off here.

Line 49 / 99

Где находится железнодорожный вокзал?

Где

находится

железнодорожный

вокзал

where

located

railway

station

Where is the train station?

Line 50 / 99

Автобусная остановка рядом?

Автобусная

остановка

рядом

autobus

stop

nearby

Is the bus stop nearby?

Line 51 / 99

Когда ходит автобус?

Когда

ходит

автобус

when

walks

autobus

When does the bus run?

Line 52 / 99

Где я могу поймать такси?

Где

я

могу

поймать

такси

where

I

can

catch

taxi

Where do I go to catch a taxi?

Line 53 / 99

Поезд идет на Северный вокзал?

Поезд

идет

на

Северный

вокзал

train

goes

on

northern

station

Does the train go to the north station?

Line 54 / 99

Где я могу купить билеты?

Где

я

могу

купить

билеты

where

I

can

buy

tickets

Where do I go to purchase tickets?

Line 55 / 99

Сколько стоит билет до Москвы?

Сколько

стоит

билет

до

Москвы

how much

costs

ticket

to

Moscow

How much is a ticket to Moscow?

Line 56 / 99

Какая следующая остановка на этом маршруте?

Какая

следующая

остановка

на

этом

маршруте

what

next

stop

on

this

route

What is the next stop along this route?

Line 57 / 99

Можно мне билет до Москвы?

Можно

мне

билет

до

Москвы

(I) can / may

me

ticket

to

Moscow

Can I have a ticket to Moscow?

Line 58 / 99

Где находится моя посадочная платформа?

Где

находится

моя

посадочная

платформа

where

located

my

landing

platform / quai

Where is my designated platform?

Line 59 / 99

Куда я могу положить свой багаж?

Куда

я

могу

положить

свой

багаж

where

I

can

put

my

luggage

Where do I place my luggage?

Line 60 / 99

Сегодня планируется закрытие дорог?

Сегодня

планируется

закрытие

дорог

today

planned

closure

roads

Are there any planned road closures today?

Line 61 / 99

Где находятся автоматы с билетами?

Где

находятся

автоматы

с

билетами

where

located

automatic

with

tickets

Where are the machines that disperse tickets?

Line 62 / 99

Эта машина со страховкой?

Эта

машина

со

страховкой

this

car

with

insurance

Does this car come with insurance?

Line 63 / 99

Можно мне расписание, пожалуйста?

Можно

мне

расписание

пожалуйста

(I) can / may

me

schedule

please

May I have a timetable, please?

Line 64 / 99

Как часто сюда ходят поезда?

Как

часто

сюда

ходят

поезда

how

often

here

walk

trains

How often do trains come to this area?

Line 65 / 99

Поезд опаздывает?

Поезд

опаздывает

train

late

Is the train running late?

Line 66 / 99

Поезд отменили?

Поезд

отменили

train

cancelled

Has the train been cancelled?

Line 67 / 99

Это место свободно?

Это

место

свободно

this

seat / place

free

Is this seat available?

Line 68 / 99

Вы не возражаете, если я сяду сюда?

Вы

не

возражаете

если

я

сяду

сюда

you

not

mind

if

I

sit

here

Do you mind if I sit here?

Line 69 / 99

Я потерял/потеряла билет.

Я

потерял

потеряла

билет

I

lost (m)

lost (f)

tickeet

I’ve lost my ticket.

Line 70 / 99

Извините, это моя остановка.

Извините

это

моя

остановка

excuse me

this

my

stop

Excuse me, this is my stop.

Line 71 / 99

Не могли бы вы открыть окно?

Не

могли

бы

вы

открыть

окно

not

can

would

you

open

window

Can you please open the window?

Line 72 / 99

В вагоне разрешено курить?

В

вагоне

разрешено

курить

in

wagon / car

allowed

smoke

Is smoking allowed in the car?

Line 73 / 99

Подождите, мой багаж ещё не выгрузили!

Подождите

мой

багаж

ещё

не

выгрузили

wait

my

luggage

still

not

unloaded

Wait, my luggage is still on board!

Line 74 / 99

Где я могу взять карту?

Где

я

могу

взять

карту

where

I

can

take

map

Where can I get a map?

Line 75 / 99

Какая это зона?

Какая

это

зона

what

this

zone

What zone is this?

Line 76 / 99

Пожалуйста, держите дистанцию!

Пожалуйста

держите

дистанцию

please

keep

distance

Please keep your distance!

Line 77 / 99

У меня скоро кончится топливо.

У

меня

скоро

кончится

топливо

to

me

soon

will end

fuel

I am about to run out of gas.

Line 78 / 99

Мой бак заполнен наполовину.

Мой

бак

заполнен

наполовину

my

tank

filled

half

My tank is halfway full.

Line 79 / 99

На каком топливе ездит эта машина?

На

каком

топливе

ездит

эта

машина

on

which

fuel

travels

this

car

What type of gas does this car take?

Line 80 / 99

У меня из машины течёт топливо.

У

меня

из

машины

течёт

топливо

to

me

from / of

car

flows

fuel

There is gas leaking out of my car.

Line 81 / 99

Заправьте машину.

Заправьте

машину

refuel

car

Fill up the tank.

Line 82 / 99

У меня закончилось топливо.

У

меня

закончилось

топливо

to

me

ended

fuel

There is no more gas in my car.

Line 83 / 99

Где находится ближайшая заправка?

Где

находится

ближайшая

заправка

where

located

nearest

refueling / gas station

Where can I find the nearest gas station?

Line 84 / 99

У меня загорелась лампочка «проверьте двигатель».

У

меня

загорелась

лампочка

проверьте

двигатель

to

me

lit up

light bulb

check

engine

The engine light for my car is on.

Line 85 / 99

Вы не возражаете, если я поведу машину?

Вы

не

возражаете

если

я

поведу

машину

you

not

mind

if

I

will lead / will drive

car

Do you mind if I drive?

Line 86 / 99

Пожалуйста, садитесь сзади.

Пожалуйста

садитесь

сзади

please

sit

behind / in back

Please get in the back seat.

Line 87 / 99

Позвольте мне забрать свой багаж, прежде чем вы уедете.

Позвольте

мне

забрать

свой

багаж

прежде

чем

вы

уедете

let

me

pick up

my

baggage

before

than

you

leave

Let me get my bags out before you leave.

Line 88 / 99

Погода плохая, пожалуйста, едьте тихо.

Погода

плохая

пожалуйста

едьте

тихо

weather

bad

please

go

quiet / slowly

The weather is bad, please drive slowly.

Line 89 / 99

Наша машина не сможет там проехать.

Наша

машина

не

сможет

там

проехать

our

car

not

can / able

there

travel / drive

Our vehicle isn’t equipped to travel there.

Line 90 / 99

Один билет на север, пожалуйста.

Один

билет

на

север

пожалуйста

one

ticket

on / to

north

please

One ticket to the north, please.

Line 91 / 99

Если заблудитесь, позвоните мне.

Если

заблудитесь

позвоните

мне

if

get lost

call

me

If you get lost, call me.

Line 92 / 99

Автобус переполнен. Я подожду следующего.

Автобус

переполнен

Я

подожду

следующего

autobus

crowded

I

wait

next

That bus is overcrowded. I’ll wait for the next one.

Line 93 / 99

Пожалуйста, садитесь на моё место.

Пожалуйста

садитесь

на

моё

место

please

sit

on

my

place / seat

Please, take my seat.

Line 94 / 99

Девушка, я думаю, скоро ваша остановка.

Девушка

я

думаю

скоро

ваша

остановка

madame

I

think

soon

your

stop

Ma’am, I think your stop is coming up.

Line 95 / 99

Разбудите меня, когда мы прибудем.

Разбудите

меня

когда

мы

прибудем

awaken

me

when

we

(we) will arrive

Wake me up when we get to our destination.

Line 96 / 99

Я бы хотел/хотела купить проездной на весь день.

Я

бы

хотел

хотела

купить

проездной

на

весь

день

I

would

want (m)

want (f)

to buy

travel pass

on

whole / entire

day

I would like to purchase a travel pass for the entire day.

Line 97 / 99

Хотите поменяться со мной местами?

Хотите

поменяться

со

мной

местами

(you) want

exchange

with

my

place

Would you like to swap seats with me?

Line 98 / 99

Я хочу сидеть со своей семьей.

Я

хочу

сидеть

со

своей

семьей

I

want

to sit

with

my

family

I want to sit with my family.

Line 99 / 99

На время поездки я бы хотел/хотела место у окна.

На

время

поездки

я

бы

хотел

хотела

место

у

окна

on

time

travel

I

would

want (m)

want (f)

place

at

window

I would like a window seat for this trip.