Line 1 / 116
Можно мне примерить это?
Можно |
мне |
примерить |
это |
can |
to me |
try on |
this |
May I try this on?
Line 2 / 116
Сколько это стоит?
Сколько |
это |
стоит |
how much |
this |
cost |
How much does this cost?
Line 3 / 116
Мне расписаться здесь или здесь?
Мне |
расписаться |
здесь |
или |
здесь |
to me |
sign |
here |
or |
here |
Do I sign here or here?
Line 4 / 116
Это ваша окончательная цена?
Это |
ваша |
окончательная |
цена |
this |
your |
final |
price |
Is that your final price?
Line 5 / 116
Где я могу найти косметику?
Где |
я |
могу |
найти |
косметику |
where |
I |
can |
find |
cosmetics / toiletries |
Where do I find toiletries?
Line 6 / 116
Вы согласны продать эту вещь за пять долларов?
Вы |
согласны |
продать |
эту |
вещь |
за |
пять |
долларов |
you |
agree |
to sell |
this |
thing / object |
for |
five |
dollars |
Would you be willing to take five dollars for this item?
Line 7 / 116
Я не могу себе позволить такую цену.
Я |
не |
могу |
себе |
позволить |
такую |
цену |
I |
not |
can |
myself |
allow |
such |
price |
I can’t afford it at that price.
Line 8 / 116
Я могу найти это дешевле в другом месте.
Я |
могу |
найти |
это |
дешевле |
в |
другом |
месте |
I |
can |
find |
this |
cheaper |
in / to / at |
other |
place |
I can find this cheaper somewhere else.
Line 9 / 116
Мы можем договориться о цене?
Мы |
можем |
договориться |
о |
цене |
we |
can |
reach an agreement |
about |
price |
Is there a way we can haggle on price?
Line 10 / 116
Сколько этого вы продали сегодня?
Сколько |
этого |
вы |
продали |
сегодня |
how much / how many |
these |
you |
sold |
today |
How many of these have sold today?
Line 11 / 116
Вы можете упаковать это в подарочную упаковку?
Вы |
можете |
упаковать |
это |
в |
подарочную |
упаковку |
you |
can |
wrap |
this |
in / to / at / for |
gift |
packaging |
Can you wrap that up as a gift?
Line 12 / 116
Вы делаете индивидуальную рассылку?
Вы |
делаете |
индивидуальную |
рассылку |
you |
do |
individual / personalized |
letters |
Do you provide personalized letters?
Line 13 / 116
Я бы хотел/хотела, чтобы это доставили в мой отель.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
чтобы |
это |
доставили |
в |
мой |
отель |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
so that |
this |
delivered |
to |
my |
hotel |
I would like this to be special delivered to my hotel.
Line 14 / 116
Не могли бы вы мне помочь?
Не |
могли |
бы |
вы |
мне |
помочь |
not |
could |
would |
you |
me |
help |
Can you help me, please?
Line 15 / 116
Давай пойдём за покупками на рынок.
Давай |
пойдём |
за |
покупками |
на |
рынок |
let's / let's go |
ket's go |
for |
shopping |
to |
market |
We should go shopping at the market.
Line 16 / 116
Вы откладываете одежду, которая мне подошла?
Вы |
откладываете |
одежду |
которая |
мне |
подошла |
you |
store |
clothes |
which |
me |
came up |
Are you keeping track of the clothes that fit me?
Line 17 / 116
Можно мне на один размер больше?
Можно |
мне |
на |
один |
размер |
больше |
can |
to me |
to |
one |
size |
more |
Can I have one size up?
Line 18 / 116
Сколько в этой квартире санузлов?
Сколько |
в |
этой |
квартире |
санузлов |
how many / how much |
in |
this |
apartment |
bathrooms |
How many bathrooms does the apartment have?
Line 19 / 116
Где кухня?
Где |
кухня |
where |
kitchen |
Where's the kitchen?
Line 20 / 116
В этой квартире газовая или электрическая плита?
В |
этой |
квартире |
газовая |
или |
электрическая |
плита |
to |
this |
apartment |
gas |
or |
electric |
stove |
Does this apartment have a gas or electric stove?
Line 21 / 116
Там есть просторный задний двор?
Там |
есть |
просторный |
задний |
двор |
there |
exists |
spacious |
rear |
yard |
Is there a spacious backyard?
Line 22 / 116
Какой будет задаток?
Какой |
будет |
задаток |
what kind |
will be |
deposit |
How much is the down payment?
Line 23 / 116
Я ищу квартиру с мебелью.
Я |
ищу |
квартиру |
с |
мебелью |
I |
seek |
apartment |
with |
furniture |
I’m looking for a furnished apartment.
Line 24 / 116
Я хочу снять двухкомнатную квартиру.
Я |
хочу |
снять |
двухкомнатную |
квартиру |
I |
want |
raise / pull off / get down |
two room |
apartment |
I need a two-bedroom apartment to rent.
Line 25 / 116
Я ищу квартиру, в оплату которой входит оплата коммунальных услуг.
Я |
ищу |
квартиру |
в |
оплату |
которой |
входит |
оплата |
коммунальных |
услуг |
I |
seek |
apartment |
in / to / at |
payment |
which |
enters / gets into |
payment |
communal |
services |
I’m looking for an apartment with utilities paid.
Line 26 / 116
Ковер в этой квартире нужно убрать.
Ковер |
в |
этой |
квартире |
нужно |
убрать |
carpet |
in / to / at |
this |
apartment |
needs |
take away |
The carpet in this apartment needs to be pulled up.
Line 27 / 116
Мне нужно, чтобы вы снизили цену за эту квартиру.
Мне |
нужно |
чтобы |
вы |
снизили |
цену |
за |
эту |
квартиру |
to me |
necessary |
so that |
you |
lower |
price |
for / at / on |
this |
apartment |
I need you to come down on the price of this apartment.
Line 28 / 116
Я буду жить здесь вместе с другими людьми?
Я |
буду |
жить |
здесь |
вместе |
с |
другими |
людьми |
I |
will |
live / dwell |
here |
together |
with |
other |
people |
Will I be sharing this place with other people?
Line 29 / 116
Как работает камин?
Как |
работает |
камин |
how |
(you) work |
fireplace |
How do you work the fireplace?
Line 30 / 116
Для этой квартиры существует комендантский час?
Для |
этой |
квартиры |
существует |
комендантский |
час |
for |
these |
apartments |
exists |
commands |
hour |
Are there any curfew rules attached to this apartment?
Line 31 / 116
На сколько сдаётся эта квартира?
На |
сколько |
сдаётся |
эта |
квартира |
on |
how much |
lease / yield / surrender |
this |
apartment |
How long is the lease for this place?
Line 32 / 116
Ты любишь азартные игры?
Ты |
любишь |
азартные |
игры |
you |
like |
gambling |
games |
Do you gamble?
Line 33 / 116
Давай сходим в казино.
Давай |
сходим |
в |
казино |
let's go |
let's go |
in / to / at |
casino |
We should go to a casino.
Line 34 / 116
В этом районе проводятся очень хорошие скачки.
В |
этом |
районе |
проводятся |
очень |
хорошие |
скачки |
in / to / at |
this |
raion / district |
are held |
very |
nice |
horse racing |
There is really good horse racing in this area.
Line 35 / 116
У тебя есть удостоверение личности, чтобы мы могли пойти играть в азартные игры?
У |
тебя |
есть |
удостоверение |
личности |
чтобы |
мы |
могли |
пойти |
играть |
в |
азартные |
игры |
to |
you |
exists |
certificate |
identity / person |
so that |
we |
can |
go |
play |
in / to / at |
gambling |
games |
Do you have your ID so that we can go gambling?
Line 36 / 116
На кого ты поставил/поставила?
На |
кого |
ты |
поставил |
поставила |
on / to / at |
whom |
you |
set (m) |
set (f) |
Who did you bet on?
Line 37 / 116
Я звоню по объявлению о квартире.
Я |
звоню |
по |
объявлению |
о |
квартире |
I |
am calling |
by / on / in |
announcement |
about |
apartment |
I am calling about the apartment that you placed in the ad.
Line 38 / 116
Сколько ты поставил/поставила?
Сколько |
ты |
поставил |
поставила |
how much / how many |
you |
set (m) |
set (f) |
How much did you bet?
Line 39 / 116
Мы должны побегать с быками!
Мы |
должны |
побегать |
с |
быками |
we |
should |
run |
with |
bulls |
We should go running with the bulls!
Line 40 / 116
Адель будет петь здесь сегодня вечером?
Адель |
будет |
петь |
здесь |
сегодня |
вечером |
Adele |
will |
sing |
here |
today |
evening |
Is Adele coming to sing at this venue tonight?
Line 41 / 116
Сколько стоит эта вещь у вас на витрине?
Сколько |
стоит |
эта |
вещь |
у |
вас |
на |
витрине |
how much |
costs |
this |
thing / article |
to |
you |
on / to / at / in |
showcase / store window |
How much is the item you have in the window?
Line 42 / 116
Вы продаёте в рассрочку?
Вы |
продаёте |
в |
рассрочку |
you |
sell |
in / to / at |
installments |
Do you have payment plans?
Line 43 / 116
Эти две вещи продаются вместе?
Эти |
две |
вещи |
продаются |
вместе |
these |
two |
items |
sold |
together |
Do these two items come together?
Line 44 / 116
Это дешёвые варианты запчастей?
Это |
дешёвые |
варианты |
запчастей |
this |
cheap |
options |
parts |
Are these parts cheaply made?
Line 45 / 116
Это огромная скидка!
Это |
огромная |
скидка |
this |
huge |
discount |
This is a huge bargain!
Line 46 / 116
Мне это нравится. Как насчёт трёхсот долларов?
Мне |
это |
нравится |
Как |
насчёт |
трёхсот |
долларов |
to me |
this |
like / appeals |
how |
about |
three hundred |
dollars |
I like this. How does three hundred dollars sound?
Line 47 / 116
Двести — это всё, что я могу предложить. Это моя окончательная цена.
Двести |
это |
всё |
что |
я |
могу |
предложить |
Это |
моя |
окончательная |
цена |
two hundred |
this |
all |
that |
I |
can |
offer |
this |
my |
final |
price |
Two hundred is all I can offer. That is my final price.
Line 48 / 116
У вас есть более дешёвые варианты этого товара?
У |
вас |
есть |
более |
дешёвые |
варианты |
этого |
товара |
to |
you |
exists |
more |
cheap |
options |
of this |
goods |
Do you have cheaper versions of this item?
Line 49 / 116
У вас есть такая же вещь, но с другим узором?
У |
вас |
есть |
такая |
же |
вещь |
но |
с |
другим |
узором |
to |
you |
exists |
so / such |
same |
item |
but |
with |
other / different |
pattern |
Do you have the same item with a different pattern?
Line 50 / 116
Сколько это стоит?
Сколько |
это |
стоит |
how much |
this |
cost/ wort |
How much is this worth?
Line 51 / 116
Вы можете упаковать это и отправить по указанному адресу?
Вы |
можете |
упаковать |
это |
и |
отправить |
по |
указанному |
адресу |
you |
can |
wrap / pack |
this |
and |
send |
on / by / in |
specified |
address |
Can you pack this up and send it to my address on file?
Line 52 / 116
Размер подходит?
Размер |
подходит |
size |
fits |
Does it fit?
Line 53 / 116
Они мне велики.
Они |
мне |
велики |
they |
to me |
large |
They are too big for me.
Line 54 / 116
Пожалуйста, найдите мне другую вещь, но такого же размера.
Пожалуйста |
найдите |
мне |
другую |
вещь |
но |
такого |
же |
размера |
please |
find |
to me / for me |
another |
item |
but |
such |
same |
size |
Please find me another but in the same size.
Line 55 / 116
Размер подходит, но в талии тесновато.
Размер |
подходит |
но |
в |
талии |
тесновато |
size |
fits |
but |
in / to / at |
waist |
cramped / narrow / tight |
It fits, but is tight around my waist.
Line 56 / 116
Можно мне на один размер меньше?
Можно |
мне |
на |
один |
размер |
меньше |
(I) can |
to me |
on |
one |
size |
less |
Can I have one size down?
Line 57 / 116
Двадцатый размер, американский.
Двадцатый |
размер |
американский |
twenty |
size |
American |
Size twenty, American.
Line 58 / 116
Вы продаёте бытовую технику?
Вы |
продаёте |
бытовую |
технику |
you |
sell |
household |
technology |
Do you sell appliances for the home?
Line 59 / 116
Не сейчас, спасибо.
Не |
сейчас |
спасибо |
not |
now |
thanks |
Not now, thank you.
Line 60 / 116
Я ищу что-то особенное.
Я |
ищу |
что-то |
особенное |
I |
seek |
something |
special |
I’m looking for something special.
Line 61 / 116
Я позову вас, когда мне будет нужно.
Я |
позову |
вас |
когда |
мне |
будет |
нужно |
I |
will call |
to you |
when |
to me |
will be |
necessary |
I’ll call you when I need you.
Line 62 / 116
У вас есть эта вещь моего размера?
У |
вас |
есть |
эта |
вещь |
моего |
размера |
to |
you |
exists |
this |
item |
my |
size |
Do you have this in my size?
Line 63 / 116
На каком этаже я могу найти одеколоны?
На |
каком |
этаже |
я |
могу |
найти |
одеколоны |
on |
which |
floor |
I |
can |
find |
eau de cologne |
On which floor can I find cologne?
Line 64 / 116
Где находится вход?
Где |
находится |
вход |
where |
located |
entrance |
Where is the entrance?
Line 65 / 116
Я смогу выйти через эту дверь?
Я |
смогу |
выйти |
через |
эту |
дверь |
I |
can |
go out |
across / through |
this |
door |
Do I exit from that door?
Line 66 / 116
Где находится лифт?
Где |
находится |
лифт |
where |
located |
lift |
Where is the elevator?
Line 67 / 116
Дверь открывается на себя или от себя?
Дверь |
открывается |
на |
себя |
или |
от |
себя |
door |
opens |
on |
oneself |
or |
from |
oneself |
Do I push or pull to get this door open?
Line 68 / 116
У меня это уже есть, спасибо.
У |
меня |
это |
уже |
есть |
спасибо |
to |
me |
this |
already |
exists |
thanks |
I already have that, thanks.
Line 69 / 116
Где я могу это примерить?
Где |
я |
могу |
это |
примерить |
where |
I |
can |
this |
try on |
Where can I try this on?
Line 70 / 116
Этот матрас очень мягкий.
Этот |
матрас |
очень |
мягкий |
this |
mattress |
very |
soft / gentle |
This mattress is very soft.
Line 71 / 116
Где можно купить хороший подарок на день рождения?
Где |
можно |
купить |
хороший |
подарок |
на |
день |
рождения |
where |
can |
buy |
nice |
gifts |
for |
day |
birth |
What is a good place for birthday gifts?
Line 72 / 116
Я просто смотрю, но спасибо вам.
Я |
просто |
смотрю |
но |
спасибо |
вам |
I |
just |
look |
but |
thanks |
to you |
I’m just looking, but thank you.
Line 73 / 116
Да, я позову вас, когда вы мне понадобитесь, спасибо.
Да |
я |
позову |
вас |
когда |
вы |
мне |
понадобитесь |
спасибо |
yes |
I |
will call |
you |
when |
you |
to me |
need |
thanks |
Yes, I will call you when I need you, thank you.
Line 74 / 116
Вы принимаете возвраты?
Вы |
принимаете |
возвраты |
you |
accept |
returns / refunds |
Do you accept returns?
Line 75 / 116
Вот моя карточка и чек для возврата.
Вот |
моя |
карточка |
и |
чек |
для |
возврата |
behold |
my |
card |
and |
receipt |
for |
return |
Here is my card and receipt for the return.
Line 76 / 116
Где женская одежда?
Где |
женская |
одежда |
where |
female |
clothes |
Where are the ladies’ clothes?
Line 77 / 116
В каких размерах у вас есть эта вещь?
В |
каких |
размерах |
у |
вас |
есть |
эта |
вещь |
in / to / at |
which |
sizes |
to |
you |
exists |
this |
item |
What sizes are available for this item?
Line 78 / 116
Здесь рядом есть банкомат?
Здесь |
рядом |
есть |
банкомат |
here |
around / nearby |
exists |
bankomat / ATM |
Is there an ATM machine nearby?
Line 79 / 116
Какие способы оплаты вы принимаете?
Какие |
способы |
оплаты |
вы |
принимаете |
what kind |
ways / methods |
payment |
you |
accept |
What forms of payment do you accept?
Line 80 / 116
Меня это не интересует.
Меня |
это |
не |
интересует |
to me |
this |
not |
interesting |
That doesn’t interest me.
Line 81 / 116
Мне это не нравится, но спасибо.
Мне |
это |
не |
нравится |
но |
спасибо |
to me |
this |
not |
appealing |
but |
thanks |
I don’t like it, but thank you.
Line 82 / 116
Вы принимаете американские доллары?
Вы |
принимаете |
американские |
доллары |
you |
accept |
American |
dollars |
Do you take American dollars?
Line 83 / 116
Вы сможете дать мне сдачу?
Вы |
сможете |
дать |
мне |
сдачу |
you |
will be able to |
give |
to me |
change / delivery |
Can you make change for me?
Line 84 / 116
Где находится ближайшее место, где я могу разменять деньги?
Где |
находится |
ближайшее |
место |
где |
я |
могу |
разменять |
деньги |
where |
located |
near / close |
place |
where |
I |
can |
exchange |
money |
What is the closest place to get change for my money?
Line 85 / 116
Здесь можно обменять дорожные чеки?
Здесь |
можно |
обменять |
дорожные |
чеки |
here |
can |
exchange |
travel / road |
cheque |
Are travelers checks able to be changed here?
Line 86 / 116
Какой сейчас курс?
Какой |
сейчас |
курс |
what |
today |
exchange rate |
What is the current exchange rate?
Line 87 / 116
Где ближайший пункт обмена валюты?
Где |
ближайший |
пункт |
обмена |
валюты |
where |
nearest |
paragraph |
exchange |
currency |
What is the closest place to exchange money?
Line 88 / 116
Вам нужно одолжить денег? Сколько?
Вам |
нужно |
одолжить |
денег |
Сколько |
to you |
necessary |
lend |
money |
how much |
Do you need to borrow money? How much?
Line 89 / 116
Я смогу обменять деньги в этом банке?
Я |
смогу |
обменять |
деньги |
в |
этом |
банке |
I |
can |
exchange |
money |
in / to / at |
this |
bank |
Can this bank exchange my money?
Line 90 / 116
Какой обменный курс американского доллара?
Какой |
обменный |
курс |
американского |
доллара |
what |
exchange |
rate |
American |
dollars |
What is the exchange rate for the US dollar?
Line 91 / 116
Вы не могли бы обменять мне пятьдесят долларов?
Вы |
не |
могли |
бы |
обменять |
мне |
пятьдесят |
долларов |
you |
not |
could |
would |
exchange |
for me |
fifty |
dollars |
Will you please exchange me fifty dollars?
Line 92 / 116
Я бы хотел/хотела получить чек за этот товар.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
получить |
чек |
за |
этот |
товар |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
receive |
receipt / check |
for |
this |
product / merchandise |
I would like a receipt with that.
Line 93 / 116
Ваша комиссия слишком высока.
Ваша |
комиссия |
слишком |
высока |
your |
commission |
too |
high |
Your commission rate is too high.
Line 94 / 116
В этом банке более низкая комиссия?
В |
этом |
банке |
более |
низкая |
комиссия |
in / to / at |
this |
bank |
more |
low |
commission |
Does this bank have a lower commission rate?
Line 95 / 116
Вы принимаете наличные?
Вы |
принимаете |
наличные |
you |
accept |
cash |
Do you take cash?
Line 96 / 116
Где я могу обменять доллары?
Где |
я |
могу |
обменять |
доллары |
where |
I |
can |
exchange |
dollars |
Where can I exchange dollars?
Line 97 / 116
Я хочу обменять доллары на йены.
Я |
хочу |
обменять |
доллары |
на |
йены |
I |
want |
exchange |
dollars |
for |
yen |
I want to exchange dollars for yen.
Line 98 / 116
Вы принимаете кредитные карты?
Вы |
принимаете |
кредитные |
карты |
you |
accept |
credit |
cards |
Do you take credit cards?
Line 99 / 116
Вот моя кредитная карточка.
Вот |
моя |
кредитная |
карточка |
behold |
my |
credit |
card |
Here is my credit card.
Line 100 / 116
Минуточку, дайте я проверю чек.
Минуточку |
дайте |
я |
проверю |
чек |
minute |
give |
I |
check |
check / receipt |
One moment, let me check the receipt.
Line 101 / 116
Мне нужно платить налог?
Мне |
нужно |
платить |
налог |
to me |
necessary |
pay |
tax |
Do I need to pay tax?
Line 102 / 116
Сколько это стоит с налогом?
Сколько |
это |
стоит |
с |
налогом |
how much |
this |
costs |
with |
tax |
How much is this item with tax?
Line 103 / 116
Где кассир?
Где |
кассир |
where |
cashier |
Where is the cashier?
Line 104 / 116
Извините, я ищу платье.
Извините |
я |
ищу |
платье |
sorry / excuse me |
I |
seek |
dress |
Excuse me, I’m looking for a dress.
Line 105 / 116
Это много за это платье.
Это |
много |
за |
это |
платье |
this |
much |
for |
this |
dress |
That’s a lot for that dress.
Line 106 / 116
Извините, но я это не хочу.
Извините |
но |
я |
это |
не |
хочу |
excuse me |
but |
I |
this |
not |
want |
Sorry, but I don’t want it.
Line 107 / 116
Хорошо, я беру это.
Хорошо |
я |
беру |
это |
nice / OK |
I |
take |
this |
Okay I will take it.
Line 108 / 116
Если вы продаёте это по такой цене, то мне не интересно.
Если |
вы |
продаёте |
это |
по |
такой |
цене |
то |
мне |
не |
интересно |
if |
you |
sell |
this |
at |
such |
price |
then |
to me |
not |
interested |
I’m not interested if you are going to sell it at that price.
Line 109 / 116
Такая цена — это обман.
Такая |
цена |
это |
обман |
such |
price |
this |
fraud / deceit |
You are cheating me at the current price.
Line 110 / 116
Нет, спасибо. Я возьму это, только если вы снизите цену наполовину.
Нет |
спасибо |
Я |
возьму |
это |
только |
если |
вы |
снизите |
цену |
наполовину |
no |
thanks |
I |
take |
this |
only |
if |
you |
reduce |
price |
half |
No thanks. I’ll only take it if you lower the price by half.
Line 111 / 116
Это хорошая цена, я беру.
Это |
хорошая |
цена |
я |
беру |
this |
nice |
price |
I |
take |
That is a good price, I’ll take it.
Line 112 / 116
Вы продаете сувениры для туристов?
Вы |
продаете |
сувениры |
для |
туристов |
you |
sell |
souvenirs |
for |
tourists |
Do you sell souvenirs for tourists?
Line 113 / 116
Можно мне пакет для этого?
Можно |
мне |
пакет |
для |
этого |
can |
to me |
package / parcel |
for |
that |
Can I have a bag for that?
Line 114 / 116
Это лучший книжный магазин в городе?
Это |
лучший |
книжный |
магазин |
в |
городе |
this |
best |
book |
store |
in |
city |
Is this the best bookstore in the city?
Line 115 / 116
Я бы хотел/хотела пойти в магазин игр, чтобы купить комиксы.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
пойти |
в |
магазин |
игр |
чтобы |
купить |
комиксы |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
to go |
to |
store |
games |
so that |
buy |
comics |
I would like to go to a game shop to buy comic books.
Line 116 / 116
Вы можете отправить мои покупки за границу?
Вы |
можете |
отправить |
мои |
покупки |
за |
границу |
you |
can |
send |
my |
products |
to |
border |
Are you able to ship my products overseas?