US flag I speak English and want to study Ukrainian Ukraine flag

Ukrainian Basic Course - Lesson 10 - A Visit

Ukrainian Basic Course

Play entire audio recording.

Title

Я покажу вам будинок.

Я

покажу

вам

будинок

I

will show

you

house

I will show you my house.

Line 1 / 35

Учора в нас був напружений день, а після роботи Ігор Іванович запропонував поїхати до нього в гості.

Учора

в

нас

був

напружений

день

а

після

роботи

Ігор Іванович

запропонував

поїхати

до

нього

в

гості

yesterday

in

us

was

stressful

day

and

after

work

Igor Ivanovich

suggested

go

to

him

in / to / at

the guests

Yesterday was a stressful day, and after wrok, Igor Ivanvich to go with him as his guest.

Line 2 / 35

Він сказав: "Дружина буде дуже рада познайомитися з вами."

Він

сказав

Дружина

буде

дуже

рада

познайомитися

з

вами

he

said

wife

will be

very

advice / counsel

to get to know

with

you

He said, "My wife will be very wise to get to know you".

Line 3 / 35

"Вона готує щось дуже смачне на вечерю і чекає нас о пів на сьому."

Вона

готує

щось

дуже

смачне

на

вечерю

і

чекає

нас

о

пів

на

сьому

she

prepares

something

very

tasty

on

dinner

and

waits

us

at

half

on

seventh

She is preparing something very tasty and is waiting for us at 6:30.

Line 4 / 35

Ми не заперечували, бо були стомлені й голодні.

Ми

не

заперечували

бо

були

стомлені

й

голодні

we

not

denied

for

were

tired

and

hungry

We were not denied, for we were tired and hungry.

Line 5 / 35

Ігор Іванович має сучасний двоповерховий будинок.

Ігор Іванович

має

сучасний

двоповерховий

будинок

Igor Ivanovich

has

modern

two story

house

Igor Ivanovich has a modern two story house.

Line 6 / 35

Навколо будинку - старий фруктовий сад.

Навколо

будинку

старий

фруктовий

сад

around

of the house

old

fruit

orchard

Around the house is an old fruit orchard.

Line 7 / 35

Увечері там дуже тихо і пахне квітами.

Увечері

там

дуже

тихо

і

пахне

квітами

in the evening

there

very

quiet

and

smells

flowers

In the evening it is very quiet, and the flowers smell wonderful.

Line 8 / 35

Вечір був чудовий.

Вечір

був

чудовий

evening

was

excellent

The evening was excellent.

Line 9 / 35

Стахів поставив машину в гараж, а потім ми зайшли в будинок.

Стахів

поставив

машину

в

гараж

а

потім

ми

зайшли

в

будинок

stakes

put it

the car

in

garage

and

then

we

have gone

in

house

We put the car in the garage, and then we went into the house.

Line 10 / 35

Двері відчинила його друхина, молода й дуже вродлива жінка на ім'я Ольга.

Двері

відчинила

його

друхина

молода

й

дуже

вродлива

жінка

на

ім'я

Ольга

door

opened

him

wife

bride

and

very

beautiful

woman

on / to / at

name

Olga

The door opened, and there was his wife, his bride and very beautiful woman, named Olga.

Line 11 / 35

Вона так і сказала під час знайомства:

Вона

так

і

сказала

під

час

знайомства

her

thus / so / as / this / that

and

said

under

time / hour

dating

She then said that we were on time.

Line 12 / 35

"Дуже приємно познайомитися. Я - Ольга"

Дуже

приємно

познайомитися

Я

Ольга

very

pleasantly

get to know

I

Olga

"Very nice to get to know you. I am Olga."

Line 13 / 35

Я запитав: "А по-батькові?"

Я

запитав

А

по

батькові

I

asked

ah!

on / by / in / for

father

I asked, "And, what is your patronymic (father's name = the child's middle name)?"

Line 14 / 35

Вона засміялася і відповіла: "Просто Ольга".

Вона

засміялася

і

відповіла

Просто

Ольга

she

laughed

and

answered

simply

Olga

She laughed and answered: "Simply Olga".

Line 15 / 35

Стахів також запропонував перейти на "ти", і ми погодилися.

Стахів

також

запропонував

перейти

на

ти

і

ми

погодилися

stakes

also

suggested

go over

to

you

and

we

have agreed

Stakes also suggested that we have you come over, and we agreed.

Line 16 / 35

Ігор познайомив нас також із дітьми.

Ігор

познайомив

нас

також

із

дітьми

Igor

got to know

us

also

from / out

children

Igor and I knew each other as children.

Line 17 / 35

Їх у нього троє: старший син Остап, середня донька Наталка й молодша донька Оленка.

Їх

у

нього

троє

старший

син

Остап

середня

донька

Наталка

й

молодша

донька

Оленка

their

in / at / into / on / with

him

three

senior / older

sons

Ostap

average

daughter

Natalka / Natalie

and

younger

daughter

Olenka / Olga

He has three siblings: older Ostap, same age daughter Natalka, and younger daughter Olenka.

Line 18 / 35

Потім Ігор запропонував: "Я покажу вам будинок".

Потім

Ігор

запропонував

Я

покажу

вам

будинок

then

Igor

suggested

I

will show

you

house

Then Igor suggested, "I will show you the house".

Line 19 / 35

На першому поверсі - кухня, комора й велика вітальня.

На

першому

поверсі

кухня

комора

й

велика

вітальня

on

the first one

on the floor

kitchen

pantry

and

great

living room

On the first floor is the kitchen, the pantry, and a big living room.

Line 20 / 35

На другий поверх ведуть дерев'яні східці, які господар будинку зробив сам.

На

другий

поверх

ведуть

дерев'яні

східці

які

господар

будинку

зробив

сам

on

second

floor

lead

wooden

stairs / staircase

which

master

of the house

did

himself

To the second floor leads a wooden staircase, which the master of the house made himself.

Line 21 / 35

Нагорі є три спальні, кабінет Ігоря, дитяча кімната, туалет і ванна кімната.

Нагорі

є

три

спальні

кабінет

Ігоря

дитяча

кімната

туалет

і

ванна

кімната

upstairs / on the mountain

there are

three

bedrooms

office

Igor's

children's

room

toilet

and

bath

room

Upstairs there are three bedrooms, Igor's study, a children's room, and the bathroom.

Line 22 / 35

Після вечері ми всі ходили на прогулянку до ріки, сиділи над водою, розмовляли,...

Після

вечері

ми

всі

ходили

на

прогулянку

до

ріки

сиділи

над

водою

розмовляли

after

supper

we

all

walked

on / at

walk

at

river's

were sitting

over / on / above / atop

water

talked

After supper, we all walked on the path by the river and sat by the water and talked,...

Line 23 / 35

...а Стівен, Ігор і Остап навіть поплавали, тому що вода була дуже тепла й чиста.

а

Стівен

Ігор

і

Остап

навіть

поплавали

тому

що

вода

була

дуже

тепла

й

чиста

and

Steven

Igor

and

Ostap

even

swam

so

that

water

was

very

warm

and

clean

...and Steven, Igor, and Ostap even swam, since the water was very warm and clean.

Line 24 / 35

Додому ми повернулися дуже пізно, але в чудовому настрої.

Додому

ми

повернулися

дуже

пізно

але

в

чудовому

настрої

home / homewards

we

returned

very

late

but

in

lovely

mood

We returned home very late but in a lovely mood.

Line 25 / 35

Я знаю.

я

знаю

I

know

I know.

Line 26 / 35

Я не знаю

я

не

знаю

I

not

know

I don't know.

Line 27 / 35

Я вас розумію.

я

вас

розумію

I

you

understand

I understand you.

Line 28 / 35

Я вас не розумію.

я

вас

не

розумію

I

you

not

understand

I don't understand you.

Line 29 / 35

Ви розмовляти українською мовою?

Ви

розмовляти

українською

мовою

you

speak

Ukrainian

language

Do you speak Ukrainian?

Line 30 / 35

Ви говорите українською мовою?

Ви

говорите

українською

мовою

you

speak

Ukrainian

language

Do you speak Ukrainian?

Line 31 / 35

Я вільно розмовляю українською мовою.

Я

вільно

розмовляю

українською

мовою

I

fluently

speak

Ukrainian

language

I speak Ukrainian fluently.

Line 32 / 35

Я дуже добре розмовляю українською мовою.

Я

дуже добре

розмовляю

українською

мовою

I

very well

speak

Ukrainian

language

I speak Ukrainian very well.

Line 33 / 35

Я добре розмовляю українською мовою.

Я

добре

розмовляю

українською

мовою

I

well

speak

Ukrainian

language

I speak Ukrainian well.

Line 34 / 35

Я не дуже добре розмовляю українською мовою.

Я

не

дуже добре

розмовляю

українською

мовою

I

not

very well

speak

Ukrainian

language

I do not speak Ukrainian very well.

Line 35 / 35

Я погано розмовляю українською мовою.

Я

погано

розмовляю

українською

мовою

I

poorly

speak

Ukrainian

language

I speak Ukrainian badly.