Title
Я б хотів погуляти вулицями Києва.
Я |
б хотів |
погуляти |
вулицями |
Києва |
I |
would like |
take a walk |
streets |
of Kiev |
I should like to walk the streets of Kiev.
Normal Speed
Slow Speed
Line 1 / 35
Стівен: Добрий день, Соломіє. Вибачте, будь ласка, що я запізнився.
Добрий день |
Соломіє |
Вибачте |
будь ласка |
що |
я |
запізнився |
good day |
Solomie |
sorry |
please |
what |
I |
it was late |
Good day, Solomie. I am very sorry that I was late.
Line 2 / 35
Стівен: Я сів не на той тролейбус.
Я |
сів |
не |
на |
той |
тролейбус |
I |
sat down |
not |
on |
that |
trolley bus |
I did not sit on that trolley.
Line 3 / 35
Стівен: Шкода, що Вам довелося чекати.
Шкода |
що |
Вам |
довелося |
чекати |
damage |
that |
you |
had to |
wait |
It is a pity that you had to wait.
Line 4 / 35
Соломія: Нічого, не хвилюйтеся. З кожним може статися.
Нічого |
не |
хвилюйтеся |
З |
кожним |
може |
статися |
nothing |
not |
worry |
with |
everyone |
can |
happen |
It was nothing, no worries. It can happen to anyone.
Normal Speed
Slow Speed
Line 5 / 35
Соломія: То куди Ви заїхали?
То |
куди |
Ви |
заїхали |
then |
where |
you |
stopped |
Where did you go?
Normal Speed
Slow Speed
Line 6 / 35
Стівен: Я сьогодні виїхав вчасно, сів на двадцятий тролейбус і доїхав до Хрещатика.
Я |
сьогодні |
виїхав |
вчасно |
сів |
на |
двадцятий |
тролейбус |
і |
доїхав |
до |
Хрещатика |
I |
today |
went out |
in time |
sat down |
on |
twentieth |
trolleybus |
and |
got there |
to |
Khreshchatyk |
Today I went out on time to catch the Number 20 bus and arrived at Kreshchatyk.
Line 7 / 35
Стівен: Там я вийшов на кінцевій зупинці й запитав дорогу до Оперного театру в перехожого.
Там |
я |
вийшов |
на |
кінцевій |
зупинці |
й |
запитав |
дорогу |
до |
Оперного |
театру |
в |
перехожого |
there |
I |
went out |
on |
the last one |
stop |
and |
asked |
the way |
to |
Opera |
theatre |
in |
passing |
I went out there on the last stop and asked the way to the opera theatre.
Line 8 / 35
Стівен: Я йшов швидко, але, на жаль, запізнився на двадцять хвилин.
Я |
йшов |
швидко |
але |
на жаль |
запізнився |
на |
двадцять |
хвилин |
I |
was walking |
quickly |
but |
unfortunately |
it was late |
on |
twenty |
minutes |
I walked quickly, but unfortunately I was 20 minutes late.
Line 9 / 35
Соломія: Дарма. Все гаразд. Отже, куди ми сьогодні підемо?
Дарма |
Все |
гаразд |
Отже |
куди |
ми |
сьогодні |
підемо |
it is worthless |
all |
OK |
so |
where |
we |
today |
let's go |
Not a problem. Everything is fine. So where should we go today?
Normal Speed
Slow Speed
Line 10 / 35
Стівен: Я не знаю. Я б хотів погуляти вулицями Києва.
Я |
не |
знаю |
Я |
б хотів |
погуляти |
вулицями |
Києва |
I |
not |
know |
I |
would like |
take a walk |
streets |
of Kiev |
I don't know. I would like to walk the streets of Kiev.
Line 11 / 35
Стівен: Сьогодні такий теплий день.
Сьогодні |
такий |
теплий |
день |
today |
such |
warm |
day |
Today is such a warm day.
Line 12 / 35
Стівен: У мене є карта, можна скласти маршрут подорожі.
У |
мене |
є |
карта |
можна |
скласти |
маршрут |
подорожі |
in |
to me |
there is |
map |
you can |
make up |
route |
trips |
I have a map. You can make a route for a trip.
Line 13 / 35
Соломія: Чудово.
Чудово |
perfect |
Perfect.
Line 14 / 35
Соломія: Так. Ми підемо гуляти по найдавнішій частині міста - Старокиївській горі.
Так |
Ми |
підемо |
гуляти |
по |
найдавнішій |
частині |
міста |
Старокиївській |
горі |
yes |
we |
let's go |
walk |
on |
the oldest |
part of |
city |
Starokievskaya |
Hill |
Yes, let's go walk on the oldest part of the city - Starokyivska Hill.
Normal Speed
Slow Speed
Line 15 / 35
Соломія: Ми зараз на вулиці Володимирській.
Ми |
зараз |
на |
вулиці |
Володимирській |
we |
now |
on |
streets |
Volodymyrska |
We are now on Volodymyrska Street.
Normal Speed
Slow Speed
Line 16 / 35
Соломія: Ми підемо цією вулицею повз Оперний театр до Золотих воріт, що колись служили головною брамою - в'їздом до Києва.
Ми |
підемо |
цією |
вулицею |
повз |
Оперний |
театр |
до Золотих воріт |
що |
колись |
служили |
головною |
брамою |
в'їздом до Києва |
we |
let's go |
this one |
the street |
past |
opera |
theatre |
to the Golden Gate |
what |
once |
served |
the main thing |
gateway |
the entrance to Kiev |
Let's go on this street past the opera theatre to the Golden Gate, which once served as the main entrance to Kiev.
Normal Speed
Slow Speed
Line 17 / 35
Соломія: Золоті ворота будуть ось там, ліворуч.
Золоті |
ворота |
будуть |
ось |
там |
ліворуч |
golden |
gate |
will be |
here |
there |
left |
The Golden Gate will be here on the left.
Normal Speed
Slow Speed
Line 18 / 35
Соломія: До речі, біля Золотих воріт зараз є станція метро з такою ж назвою, дуже гарна й нова.
До речі |
біля Золотих воріт |
зараз |
є |
станція |
метро |
з |
такою |
ж |
назвою |
дуже |
гарна |
й |
нова |
by the way |
near the Golden Gate |
now |
is |
station |
metro |
with |
such |
same |
title |
very |
beautiful |
and |
new |
On the way near the Golden Gate is the metro station with the same title. It is very beautiful and brand new.
Normal Speed
Slow Speed
Line 19 / 35
Соломія: Ви ще її не бачили?
Ви |
ще |
її |
не |
бачили |
you |
more |
her |
not |
have seen |
You have not seen it?
Normal Speed
Slow Speed
Line 20 / 35
Стівен: Ні. Я вже їздив на метро, але небагато.
Ні |
Я |
вже |
їздив |
на |
метро |
але |
небагато |
no |
I |
already |
traveled |
to |
metro |
but |
a bit |
No, I already traveled to the metro but only a little.
Line 21 / 35
Соломія: Після Золотих воріт ми продовжимо йти цим же боком вулиці, поки дійдемо до Софійського майдану.
Після |
Золотих воріт |
ми |
продовжимо |
йти |
цим |
же |
боком |
вулиці |
поки |
дійдемо |
до |
Софійського |
майдану |
after |
Golden Gate |
we |
let's continue |
to go |
hereby |
the same |
sideways |
streets |
until |
we will come |
to |
Sofia |
Square |
After Golden Gate, let's go by the same streets until we come to Sofia Square.
Normal Speed
Slow Speed
Line 22 / 35
Соломія: Там ми подивимося прекрасну пам'ятку архітектури та культури нашого народу - Софійський собор.
Там |
ми |
подивимося |
прекрасну |
пам'ятку |
архітектури |
та |
культури |
нашого |
народу |
Софійський собор |
there |
we |
let's see |
beautiful |
a memorial |
architecture |
and |
culture |
ours |
the people |
Saint Sofia Cathedral |
There we see beautiful memorial architecture to out culture and people - Saint Sofia Cathedral.
Normal Speed
Slow Speed
Line 23 / 35
Стівен: Мені так цікаво Вас слухати.
Мені |
так |
цікаво |
Вас |
слухати |
to me |
so / thus |
interested |
you |
listen |
I love listening to you.
Line 24 / 35
Стівен: Ви чудово знаєте історію!
Ви |
чудово |
знаєте |
історію |
you |
perfectly |
you know |
history |
You know the story well.
Line 25 / 35
Соломія: Я просто дуже люблю Київ.
Я |
просто |
дуже |
люблю |
Київ |
I |
simply |
very much |
love |
Kiev |
I simply adore Kiev.
Normal Speed
Slow Speed
Line 26 / 35
Соломія: Я тут народилася і не уявляю себе без нього у майбутньому.
Я |
тут |
народилася |
і |
не |
уявляю |
себе |
без |
нього |
у |
майбутньому |
I |
here |
was born |
and |
not |
imagine |
himself |
without |
him |
in |
the future |
I was born here, and I cannot imagine myself without her in the future.
Normal Speed
Slow Speed
Line 27 / 35
Стівен: А ми підемо на Андріївський узвіз?
А |
ми |
підемо |
на |
Андріївський |
узвіз |
and |
we |
let's go |
on |
Andrew's |
Descent |
And we will go to Andrew's descent?
Line 28 / 35
Стівен: Мої знайомі багато згадували про нього.
Мої |
знайомі |
багато |
згадували |
про |
нього |
my |
familiar |
many |
remembered |
about |
him |
My friends remembered a lot about him.
Line 29 / 35
Стівен: Я давно хочу його побачити.
Я |
давно |
хочу |
його |
побачити |
I |
long |
want |
him |
see |
I have wanted to see him for a long time
Line 30 / 35
Станція "Дніпро". Вихід на праву платформу.
Станція |
Дніпро |
Вихід |
на |
праву |
платформу |
station |
Dnipro |
entrance |
on |
right |
platform |
This is Dnipro Station. Exit on the platform to the right.
Normal Speed
Slow Speed
Line 31 / 35
Обережно, двері зачиняються.
Обережно |
двері |
зачиняються |
carefully |
door |
close up |
Be careful. The doors are closing.
Normal Speed
Slow Speed
Line 32 / 35
Наступна станція "Гідропарк".
Наступна |
станція |
Гідропарк |
next |
station |
Hydropark |
The next station is Hydropark.
Normal Speed
Slow Speed
Line 33 / 35
Станція "Площа Льва Толстого".
Станція |
Площа |
Льва |
Толстого |
station |
square |
Lev |
Tolstoy |
This is Lev Tolstoy Square Station.
Normal Speed
Slow Speed
Line 34 / 35
Перехід на станцію "Палац спорту".
Перехід |
на |
станцію |
Палац |
спорту |
transition |
on |
station |
palace |
of sport |
Change to Palace of Sport station.
Normal Speed
Slow Speed
Line 35 / 35
Наступна станція "Республіканський стадіон".
Наступна |
станція |
Республіканський |
стадіон |
next |
station |
Republic |
Stadium |
The next station is Republic Stadium.
Normal Speed
Slow Speed